#7
Nem neked kell lefordítani, hottold, vajon kiki, Ordas Farkas, SkullJoe. Van GoogleTranslate, az hindire fordít, az pedig az ország hivatalos nyelve és többé-kevésbé mindenki beszéli. Aki nem, az analfabétának számít, vagy kőkorszaki módon él, mint a nágák, de ők nem interneteznek a dzsungelben.
#4
Elobb-utobb minden orszagban cenzurazva lesz a net..
Gutmann#3
Indiában tartományonként van egy hivatalos nyelv...
Shrúti, Pandzsábi, Gudzsáráti, Szanszkrit, Tamil, Telugu, Malayalam, Hindi, Kannada stb..
Most akkor fordítsam le az összesre hogyan kell proxy-t használni???
Mert ha kihúzzák a gyufát akkor az lessz a vége..
Mat666#2
Azért van még mit tenni a téren.
http://kitekinto.hu/kelet-azsia/2011/01/08/athatja_kinat_a_korrupcio/
nlght#1
Szinte a világ összes állama elfelejtette már (vagy soha nem is volt tisztában vele), hogy az emberek érdekeit kellene szem előtt tartani és nem fordítva. A politikusbűnözést 10x olyan súlyosan kéne büntetni világszerte, akkor talán meggondolná a sok szélhámos, hogy politikusnak menjen-e. Le a kalappal Kína és Horvátország előtt, hogy elítéli a saját, korrupt, magasrangú politikusait és nem csak elkenik a dolgokat, meg 80 évre titkosítanak adatokat, ahogy nálunk megy például.