13
  • zetortraktor
    #13
    Úristen. akkor elmagyarázom, mint eg yóvodásnak.

    A kettes számot azért írtam, mert ha Hangover 2 lenne a címe, akkor majdnem biztosra lehetne tudni, hogy mi lesz a magyar. De (idézem magam megint gyk) "nem egy kettes számot ragasztottak oda, hanem azt, hogy Part II. Ez még sok minden lehet." Vagy Másnaposok 2. Vagy Másnaposok 2. rész. Vagy más.
  • regnvm
    #12
    A tököm kivan hogy bármilyen oldalon bármilyen cikket olvasok az első kb 5 hozzászólás a cikk témájával kapcsolatos a maradék 150 pedig abból áll hogy egymást hülyézik az emberek,illetve a cikket szólják le. 3 bekezdésben írták le a cikket és nem ugyanannyi sorból állnak (3-6-6) valaki nem akarja esetleg ez miatt kiverni a hisztit,leírni hogy ilyen cikkíró ő is lehetne mindenféle végzettség nélkül? Esetleg kikeresni hol maradt le véletlen egy vessző vagy valami,csak hogy beszólhasson? Legalább neten legyetek kulturáltak ha már az életben a gyűlölködők országa vagyunk.
  • Nailyenugysincs
    #11
    Nem azt írtam oda hogy egy kettes számot ragasztottak oda hanem azt hogy "második rész", ami angolul "part II". Tanulj meg olvasni.
  • Nailyenugysincs
    #10
    Szerintem az is izgalmas lenne hogy bemutatják az első részt megelőző éjszakát:D Ahogy kiderült a filmből elég durva volt:D:D:D
  • buklee
    #9
    A harmadik meg az előzményfilm, Aznaposok XD
  • zetortraktor
    #8
    Nem egy kettes számot ragasztottak oda, hanem azt, hogy Part II. Ez még sok minden lehet. 2, vagy 2. rész, vagy idétlen szójáték. Harmadnaposok.
  • buklee
    #7
    Mert a Die Hard 2 címe az lett, hogy drágán add az életed 2? Majd ha lesz hivatalos magyar cím azt írják ki, ezen nincs mit vitázni.
  • Nailyenugysincs
    #6
    Szerintem nagyon nehéz kitalálni a második rész magyar címét. Angolul is ugyanaz mint az eső csak odaragasztották hogy második rész. Ennyi.
  • buklee
    #5
    Talán mert még nincs hivatalos magyar címe?
  • zetortraktor
    #4
    Kicsit buta lehetsz, ha ilyesmiket kérdezel. Van egy film, aminek van magyra címe és amely folytatásának nincs magyar címe. Te két mondatban írtad volna le? Vagy úgy, hogy a Hangover folytatásának, a Hangover Part II-nek. Akkor lettél volna csak menő. Faszom az ilyen amerikabuzikba.
  • Nailyenugysincs
    #3
    Ennyi az egész: mert vagány. A mi "drága" Viktorunk szerint:D:D:D
  • xido
    #2
    "Másnaposok folytatásának a The Hangover Part II-nak"

    szeretném érteni,miért vagány dolog leírni magyarul is meg angolul is egy mondatban a címet,ha nem új és fordítás nélküli címről van szó
  • Nailyenugysincs
    #1
    már rohadtul várom:D:D:D