Sérülnek le a tévésorozatok színészei

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

OliApa
#5
Én is beszélni kicsit madzsar...
#4
webforditas.hu <#idiota>
Erpy
#3
Itt a cikkeket magyarok írják, vagy külföldi az eredeti cikk és csak átfuttatják egy fordítógépen?

Ez milyen mondat?
"Majd pár napra rá Piper Perabo, a Covert Affairs címû kémsorozat fõhõsnõje vállalt túl sokat, s szenvedett egy kaszkadõrt igénylõ jelenetben térdsérülést, de õ rövid pihenéssel megúszta a szerencsétlen esetet. "

Abit AB9 / Core2Duo [email protected] / 2*1GB 800mhz Geil Ultra / Zotac AMP 8800GT 512Mb overlocked

#2
Ja. Már csak a 'sérülnek lefele' lett volna szebb.
Halok is megfele, innen meg megyek is elfele, mert ezt nem bírom 😊
#1
Sérülnek le a színészek...

Halnak meg az emberek...

Vágják el a szalagot...

Olyan jól hangzanak ezek a mondatok. 😊