Mozifilm készülhet a Mass Effect-ből
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Mass Effect 2 Full Length Cinematic Trailer
Megmondom õszintén, én ilyen minõségben jobban el tudnék képzelni egy mozifilmet, mint valami diszletes élõszereplõs gányolmányt.
- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...
anti hero
szerintem mesteri mu, zene, tortenet, karakterek, nem kell, hogy teljesen valosagos/hiheto legyen, te tetszett ahogy kibontakozik elotted a szal, es egy nagyon klasszul van vegigvezetve, egy percig nem ereztem unalmasnak.
az ME2 vegen meg szabalyszeruen fostam, hogy ne haljon meg senki : ) nem is halt meg senki, JUHÉ 😄 shepard a király
anti hero
Ez a bemutató élõszereplõkkel is simán verne mindent:
Mass Effect 2 launch trailer
Hülyékkel vitázni olyan, mint egy galambbal sakkozni. Ledönti a bábukat, rászarik a táblára, aztán boldogan ugrál, hogy ? nyert. http://www.vinylnirvana.hu
Persze a legborzalmasabb, ha mûködésbe lép a "Magyar filmcímkitaláló iroda" (Broafka tudja honnan az idézet?).
1, azért ez annyira nem dúrva szó, hogy ne lehessen lefordítani: Tömeghatás segítek
2, Ez a zsigerbõl fikázzuk a magyar nyelvet kezd erõltetett lenni, azzal sosincs baj, hogy jól fordítják le, egyszerûen hülyén hangzik és kész.(bár szerintem ez esetben annyira nem)
3, Már csak a Relék miatt is le fogják majd fordítani.
- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...
Angolul tudóknak
Mass Effect 2: Commander Shepard Is Still A Jerk
- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...
- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...
amúgy szerintem vannak hasonló színészek
És remélem nem fordítják majd magyarra "Tömegeffektus" vagy "Tömegdefektus", vagy a "Harcsa, a tandem meg a rákkoktél" címen...
- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...
Én nem féltem a projektet, Legendary nem nagyon szokott rossz filmeket kiadni a kezébõl, és ahogy a Warcraft filmnél beavatják a Blizzardos arcokat a munkába (Chris Metzen, Samwise), biztos itt is ez fog történni. Én speciel a Warcraft filmet már csak Raimi-tõl féltem.
Remélem a ME filmnél a jogtulajdonosoknak (mármint gondolom némi kontroll azért maradt a játékfejlesztõknél/kiadónál) azért lesz beleszólásuk a film készítésébe.
Szósz
Minden embernek joga léte valóját neki tetsz? álmokra cserélni
Kíváncsian várom a filmet, bár eddig még csak csalódást ért Hollywood-tól feldolgozások terén (na jó, 1-2 kivétel akad).
\"Ha nem lehetsz a legjobb, légy a legrosszabb!\"
Inkább a fent említett játékok mércéjét üssék meg... Hollywood mércéje már rég nem ott van, amikor ME-vel toltam, akkor kb úgy voltam vele, hogy "na, ez most sok filmet odab*szott"
Igazából, ha már mindenáron filmesíteni akarnak, akkor könyörgöm, legalább köze legyen az eredetihez. Vannak játékok, amiknek a története van olyan jó, mintha filmet néznél, és épp ezért - én legalábbis úgy gondolom - 1:1 arányban mehetne filmnek, elméletben. Amekkora mákunk van, olyan sorsra jut, mint dragon ball.. nem volt rossz (még annál is rosszabb), de semmi köze nem volt a mangához/animéhez. Remélem tévedek, de elõzõek példájából kiindulva képesek ilyet összehozni, hogy a címen kívül semmi köze nincs hozzá.
- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...
Asrock B760M Pro RS | i5 14600KF| 32GB 6000Mhz| RTX 5070 12GB | Razer Deathadder v2 | Alienware aw2725dm | PS5 | LG 4K TV HDMI 2.0
Avatar technologiával ha már legyártották XD