A DRM halott, vagy mégsem?
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
http://magyarorszag21.blog.hu/2009/04/16/p1069869 \"Terrorists may attack the open society, but only governments can abolish it.\" (The Pirate Party)
Ha le tudod játszani, akkor át tudod játszani a képet egy másik készülékre, ami egy DRM nélküli formátumban rögzíti, mely idõkorlát nélkül lejátszható.
Egy szóval sem mondtam, hogy az eredeti felvétellel kell dolgozni!
http://magyarorszag21.blog.hu/2009/04/16/p1069869 \"Terrorists may attack the open society, but only governments can abolish it.\" (The Pirate Party)
Ami nem másolható, lejátszani sem lehet.
A fapapucs nem kalapács, mégis be lehet verni vele a szeget, vagyis akár ugyanazt a feladatot el tudja látni, mint a kalapács. Tehát használható kalapácsként is.
A DRM nem másolásvédelem, mégis meg tudja akadályozni mûködõ másolat létrehozását, vagyis akár ugyanazt a feladatot el tudja látni, mint a másolásvédelem. Tehát használható másolásvédelemként is.
Ha még így sem érted, akkor nulla sugarú vagy, ami még az egységsugarúnál is sokkal, de sokkal kevesebb.
http://magyarorszag21.blog.hu/2009/04/16/p1069869 \"Terrorists may attack the open society, but only governments can abolish it.\" (The Pirate Party)
Befejeztem itt a vitát, mert úgy látszik fingotok sincs arról, hogy mi a DRM, de próbáljátok osztani az észt. Persze az is lehet, hogy csak egységsugarúan tudtok "gondolkodni".
másolat = PONT ugyanolyan, mint az eredeti. ha nem mûködik, akkor nem másolat. ha nem másolat, akkor másolásvédelem a DRM. <#mf1>#mf1><#mf2>#mf2><#action>#action><#gunyos1>#gunyos1><#lama>#lama>
,,Boldogok, akik üldözést szenvednek az igazságért, mert övék a mennyek országa.\" //INRI
http://magyarorszag21.blog.hu/2009/04/16/p1069869 \"Terrorists may attack the open society, but only governments can abolish it.\" (The Pirate Party)
Értelek, nem tudod védeni az álláspontodat, ezért az élõ fába is belekötsz.
Bár ahogy olvaslak, inkább a fejeddel verd be a szöget, az is épp eléggé fa.
#17: Attól, hogy ismered a szavak jelentését, még simán lehetnek gondjaid a szövegértelmezéssel. Vannak is, ahogy olvaslak.
http://magyarorszag21.blog.hu/2009/04/16/p1069869 \"Terrorists may attack the open society, but only governments can abolish it.\" (The Pirate Party)
| GIGABYTE GA-MA790X-DS4 | AMD Phenom 9850 x4 Processor ~2.5GHz | Gigabyte Radeon HD4850 | 4X2047Mb Dual Channel DDR2 1066MHz Kingmax | SAMSUNG SP1614N 500GB |
Hat persze, hogy nem hiszen kurvara nem jo neki. Aki DRM-mel fertozott cuccot vesz, az meg is erdemli.
http://magyarorszag21.blog.hu/2009/04/16/p1069869 \"Terrorists may attack the open society, but only governments can abolish it.\" (The Pirate Party)
Megáll az eszem, te write-only módban vagy? Avagy komolyan nem érted, amire válaszolsz? Úgy tûnik, Mardelt sem érted, de akkor minek válaszolsz?
http://magyarorszag21.blog.hu/2009/04/16/p1069869 \"Terrorists may attack the open society, but only governments can abolish it.\" (The Pirate Party)
Ha ebédhez meg van terítve, és valaki kést kér tõled, akkor mit adsz oda? Ugye, a kést. Pedig lehet nyiszálni a kanál és a villa élével is.
Az hogy most az egyik milyen módon közelíti meg az adott célt az teljesen mindegy mert ugyanazt kapod. Le tudod másolni, de nem ér semmit mert lejátszhatatlan vibráló képet kapsz wmvnél, audio fájlt még nem próbáltam.
Örülök egyébként hogy wikipediaharcosként megtaláltad:
"The term generally doesn't refer to other forms of copy protection which can be circumvented without modifying the file or device, such as serial numbers or keyfiles."
"Timeo Danaos et dona ferentes."
Olvasd el még egyszer, mire válaszoltál. A kedvedért kivastagítottam azt, amit vsz. nem vettél észre.
"Nem egyenértékû. Egyes gyengébb DRM-ek eltávolíthatók."
Csakúgy, mint ahogy egyes gyengébb másolásvédelmek megkerülhetõk.
"nem egészen értem, hogy miért nem lehet a DRM-et a saját nevén/jelentésén használni."
Ó, ki követ el ilyen barbárságot? <#oooo>#oooo>
Egyenértékû != azonos.
http://magyarorszag21.blog.hu/2009/04/16/p1069869 \"Terrorists may attack the open society, but only governments can abolish it.\" (The Pirate Party)
Mellesleg nem egészen értem, hogy miért nem lehet a DRM-et a saját nevén/jelentésén használni. A Copy Protection-ra sem mondja senki, hogy digitális jogosultság kezelés. A pongyola megfogalmazással (félrefordítással/félreértelmezéssel) a hozzá nem értõket megtévesztik.
http://althir.org
Ami - ha erre használják - a végeredményt nézve a másolásvédelemmel egyenértékû.
http://magyarorszag21.blog.hu/2009/04/16/p1069869 \"Terrorists may attack the open society, but only governments can abolish it.\" (The Pirate Party)