4
  • bakagaijin
    #4
    Pontosan, a cikk íróját be lehet perelni hitelrontásért.

    Ha legális akkor nem illegális, értem? :) Mégis komolyan, kit akarnak átverni ilyen szövegezéssel?
  • KillerBee
    #3
    Engem maga a cím zavar. Ha a bíróság felmentette, akkor nem bűnös. Ha nem bűnös, akkor miért is illetik a "filmkalóz" névvel?

    Újsághír: "Többszörös gyilkost mentett fel a bíróság, mivel kiderült, hogy nem ölt meg senkit."
  • TeDDyRuSh
    #2
    Képzavar időrendben:
    1 állítás:
    "A pamplonai bíróság szerzői jogok megsértésének vádjában nem találta bűnösnek azt a spanyol férfit, aki több ezer jogvédelem alatt álló filmet és zenei fájlt töltött le illegálisan az internetről." - ha nem találta bűnösnek, akkor miért illegális letöltésről beszélünk?

    2. állítás:
    "A pamplonai büntetőbíróság felmentette a vád alól azt a spanyol férfit, aki 2003 és 2004 között több mint 3000 jogvédelem alatt álló filmet és több ezer zenei fájlt töltött le az internetről illegálisan, illetve osztotta meg ezeket más felhasználókkal." - Ugyanaz a bibi

    3.állítás:
    "Mivel az országban legálisnak minősül a fájlcserélő oldalak és programok használata, nem meglepő, hogy nemzetközi szinten kiugróan magas a helyi kalózkodási ráta." - Ha legális, akkor miért kalózkodás?

    Persze tudom, honnan nézzük, attól függ a megfogalmazás, de örültem volna, ha spanyol oldalról jött volna az "áldás", vagyis minden fasza a földnek azon a részén:)

    Amúgy ha van a közelben jogász, akkor meg tudja azt mondani, hogy ilyenkor csak az anyagi javakat nézik, vagy a szellemieket is? Gondolom Spanyolban csak az anyagi javakat. Hisz ha valaki megveszi a lemezt, akkor nem automatikusan veszi meg a jogot a sokszorosításra, hanem ugyanolyan élvezetért, mint aki letölti. Vagyis veszteség éri a CD vásárlót,vagy ugyanazt a pluszt kapja meg a letöltő, mint a vásárló, vagy valami ilyesmi:)
  • szombi
    #1
    helyes!