311803
  • IMYke2.0.0.0
    #150380
    [Megkönnyebbült sóhaj]
    Amúgy, egyetértek veled.
  • Tinman #150379
    Nem, de egészen meghatódtam a nickjén... több ilyen jó ember kellene... de persze mindig a jók mennek el :-(
  • IMYke2.0.0.0
    #150378
    A becenév nem ugrik be - ugye nem topiklakó? :)(
  • Tinman #150377
    Nagy kár, hogy nem X-re van... azonnal venném.
  • davidka003
    #150376
    Castlevania: Lords of Shadow Collection (Zavvi Exclusive Limited Edition Steelbook) PS3

    This Castlevania: Lords Of Shadow Limited Edition Steelbook Collection, exclusive to Zavvi includes:

    Castlevania: Lords Of Shadow
    2 DLC Packs: Reverie and Resurrection
    Castlevania: Lords of Shadow - Mirror of Fate HD

  • Tinman #150375
    Boldog szülinapot Kislány Gyilkos!
  • Maak
    #150374
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Showdown effect nem maradt valakinek elfekvoben?

    Cserebe lenne :

    Miner Warfare (Desura)
    Doom & Destiny (Desura)
    Oniken (Desura)
    Aura: Fate of the Ages (Steam)
    Trainz Simulator 12 (Steam)

  • kill3r21
    #150373
    jah bocs, adnék :)
  • genndy
    #150372
    Kell, vagy adsz?
  • Rapid81
    #150371
    Fél év és eddig egy se. :( Lassan ott tartok, hogy xarok rá. Utóbbi 1 hétben már nem is nyomkodom...
  • w77d
    #150370
    ok sorry
  • kill3r21
    #150369
    Valakinek egy Red Alert 3 origin kulcs?
  • IMYke2.0.0.0
    #150368
    Szép :)
  • Szabi #150367
    1nap két játék gameminer-ről o.0
  • IMYke2.0.0.0
    #150366
    Lali: erősen off topik képeket spoilerbe.

    Így is belépek, és 170 üzenet autózásról... Whaddafakkk....
  • Shep
    #150365
    Jó hát fura kicsit de mit várunk mikor az eredeti játék ismerete nélkül fordítanak szerencsétlenek. Én személy szerint örülök ,hogy a play on nyomja nekünk a feliratos cuccokat.
  • Shep
    #150364
    Minek, úgysem tud főzni :D Enni meg állva is lehet a mikrós vackot, vagy a zabkását :)
  • Solid Snake
    #150363
  • DarkSector
    #150362
    Szólj építünk egy gamer labort, minden lesz benne ami kell.
  • Rapid81
    #150361
    Azért egy konyha még nem árt. Kivéve, ha étteremben, meg gyorskajáldában tengeted a kajára valót. Meg esetleg egy mosógép. XD
  • grebber
    #150360
    Nem is én mondtam hogy kicsi hanem a muter:D
    Nekem van bent egy ágy ,szék meg asztal amin monitor van azt kész más nekem nem nagyon kell!
    Azért még egy üvegpolcot majd szereznék az eredeti játékaimnak meg a könyveimnek!
    Azt onnantól kezdve maga lenne a kéjmámor az élet!
  • Moby
    #150359
    Az xbox a pc és a verbahengerek beférnek, nem? Másra meg nincs szüséged.
  • DarkSector
    #150358
    Hehehe. Ez a játék az első ami érdekel a mostani rohamból.
  • grebber
    #150357
    LOL nagynehezen rátaláltam ismét a kiszemelt lakásra. Mutatom is muternak ,erre beszól ebbe nem is fér semmi.

    Mondja ő ,amikor nekünk csontra ugyanakkora ez a tömblakás és négyen nyomorgunk benne :D Nagyon nem akarják hogy elmenjek.
  • Rapid81
    #150356
    Egyértelműen. Autót nem szabad újonnan venni. Pár éve a régebbi kiadásért már hajlandó lettem volna 1.5-2 misit kicsengetni, aztán ide kerültem a céghez és azóta van céges kocsi. :) Amúgy igazából nem is a kinézete a lényeg, hanem hogy mindenhol elmegy és minden belefér. :D
  • Rapid81
    #150355
    Scotty, nyalábolj fel bennünket!
  • grebber
    #150354
    Látom ,észlelem, tudom és teszem a dolgom
  • DarkSector
    #150353
    Grebber:

    Lost Planet 3.
  • Evoluti0N
    #150352
    Szerintem teljesen helyes és megfelelő fordítás.
  • Laza
    #150351
    Értem én, hogy nyelvtanilag helyes, ismerem a szót, de érdekes egy játékban látni, mikor az eredeti szöveget egyszerűbben is le lehet fordítani ... éljen a fordítói szabadság :D Személy szerint megelégedtem volna a 'test felemelése' szöveggel is, de ezért is írtam, hogy újabb csodás példány :D

    E| hold to pick up body -->> E| hosszan: test felnyalábolása
  • DarkSector
    #150350
    És a tiédben?
    Nézd meg az a 10 szó közt megtalálod-e. :D
  • Shep
    #150349
    A te szótáradban biztos nem :D
  • Shep
    #150348
    Attól, hogy manapság nem nagyon használjuk azt a kifejezést még helyes a fordítás.
  • w77d
    #150347
    nincs mit :)
  • kill3r21
    #150346
    A nindzsák alszanak! Nagyon szépen köszi! :)
  • DarkSector
    #150345
    Létezik ilyen magyar szó? :D
  • kill3r21
    #150344
    komoly?
  • w77d
    #150343
    Alan Wake's American Nightmare steames kód, aki hamarabb észre veszi az viszi....

    QI6E4-TH970-5VKPP
  • Laza
    #150342
    Kipróbáltam ezt a Splinter Cell Blacklist-et is ... a magyar fordítás újabb csodás példánya, mikor a halott ellenfél felemeléséhez/vállra vételéhez azt írja, hogy 'felnyalábolás'
  • DarkSector
    #150341
    /nem hittem volna hogy eljutunk odáig hogy egy világ amiben még élek, és nem a temetőben zabálnak a kukacok, létezhet hogy ORIGIN játékoktól valakik szó szerint MEG AKARNAK SZABADULNI....löl