17
-
endale #17 Esetleg 1080p felbontás, HD tuner a tv-ben, iTunes-ról letölthető HD filmek?
Ha már egyszer fejlesztenek... -
dez #16 LOL, na ja, ha 5m-ről nézel tévét, akkot tényleg nem nagyon látod a különbséget. Vagy ha rövidlátó vagy, de nem viselsz szemüveget (vagy kontaktlencsét).
Egyéb esetben kiveri az ember szemét a különbség.
Az AppleTV-s szöveg is gázos, mert 1. az max. 720p-t támogat, 2. nincs mindenhol nagy sávszélességű net, 3. mivel nem közvetlenül a szolgáltató biztosítja a tartalmat, hanem az Apple szervereiről jön, jól be is dugulna a net, ha mindenki ezt használná. -
Szefmester #15 én pl örültem volna ha Gollam kicsinálja a mockosz kisz hobbitkákat, és a jófiúk bebukják a dolgot, vagy a Csillagok háborújában Vader és a császár leveri a lázadást, Luke pedig beáll hozzájuk :) -
dez #14 Jobban húzza a zsebedet tőle a lemez, vagy mi? :P
Gondolom, dual-layer lemez volt. Azt nem tölti meg a film, akkor miért ne töltsék fel a fennmaradó helyet azzal, amivel akarják. Más lemezeken meg mindenféle extra van. Azért volt tömörítés nélkül, mert a legtöbb korai lejátszó nem támogatja a lossless, ill. nagy bitrátás lossy tömörítéseket. -
Turdus #13 Szerintem a tömörítés nélkülre gondolt. Másrészt meg tényleg teljesen felesleges ennyi nyelvet rápakolni, mikor gondolom úgyis régiókódos, mint a DVD.
-
endale #12 Hát, valamit ki kel találnia a sonynak, mert ez így picit sovány. Jobb a kép, oszt' annyi, a vhs->dvd átálláskor kicsit nagyobb változások voltak. Addig kellene valamit lépni amíg az Apple nem építi egy dobozba az AppleTv-t egy plazmatévével és kihagyja a számítógépet az egészből (hogy szinkronizálás, meg ilyesmi ne legyen), rádob valami pofás GUI-t, aztán le is telt a BR ideje. -
eto demerzel #11 hehe, ugyan ezt mondja valoszinuleg a hindi is a magyar nyelvre. -
#10 bd tiszta hasznos, nemrég láttam a fullrls-t. Ilyen hindi, meg hangalámondásos lengyel volt rajta, 6456456546546 másik nyelvvel mint 5.1-ben tömörítés nélkül. Há mér is ne basszuk el a helyet fölösleges dolgokra, ha van? -
Callisto #9 Pár év múlva csak eljutnak a számítógép feltalálásáig. :) -
dez #8 Nem korábbi filmek végét, hanem újabb filmeket fognak majd úgy elkészíteni, hogy egyes pontokon két/több irányt vesz a történet, és a néző választhat, melyik szálat nézi inkább. (Már korábban is terveztek ilyesmit, de a DVD kapacitása túl kicsi volt ehhez.)
A közösségi dolog meg először nyilván az lesz, hogy kommentárt lehet fűzni az adott filmhez, és nem kell külön keresgélni a neten.
Esetleg később jöhet a kettő ötvözete: szavazni lehet, melyik szál a nyerő, és a továbbiakban már mindenki csak azt nézheti. :) (Csak hülyéskedek.) -
JL666 #7 szerintem tök pojén ez a megváltoztatjuk a film végét dolog. Szerintetek nem unalmas, h. mindegyik filmnek happy end a vége? -
#6 Ez a megváltoztatjuk a végét, most mire jó????!!!
A Háború és Béke BD lemeznek más lesz a vége, mint amit Tolsztoj írt, meg amit anno a film alkotói csináltak?
Amúgy a kalandjátékoknál se túl elterjedt, az alternatív történet, meg vég, pusztán azért mert a sztori az egy sztori. Csak a hüle ember köt bele egy viccbe ha nem érti!;) -
kukacS3K #5 én már most nem veszek semmilyen dvdt és akkor hülye vagyok? mer minek? adattárolónak ott a pendrive satöbbi -
#4 "Amióta "megnyerte" a formátumháborút a BR, egyre inkább biztos vagyok benne, hogy nem fizetek érte egy árva fityinget sem... "
ez most nagyon menőn hangzik, de 5 év múlva olyan lesz, mintha azt mondanád ma, hogy a DVD-ért nem fizetsz egy árva fityinget sem. nem kötelező, aki hülye, haljon meg. -
Turdus #3 Én ezt egyáltalán nem értem, de biztos én vagyok a maradi. Minek interaktivitás és közösségi funkció egy ADATHORDOZÓ-ra?!? De ha mégis kell, akkor meg legyen annyi a szabványban, hogy a lemezen lehet egy interactive.xml, ilyen olyan tagekkel, oszt csókolom. Amióta "megnyerte" a formátumháborút a BR, egyre inkább biztos vagyok benne, hogy nem fizetek érte egy árva fityinget sem... -
freemanone #2 "elsőként szinte bármit megváltoztathatunk a kijelzőn, másodsorban pedig felvehetjük a kapcsolatot másokkal, akár ugyanazt a filmet nézve, megváltoztatva azok végét"
Az interaktív menu OK. Közös filmnézés haverral neten keresztül bár kicsit abszurd gondolat, de OK. Viszont egy film végének megváltoztatása...? Nah ezt hogy a fenébe kéne értelmezni?
Megnéztem az eredeti cikket is, de ott is ezt írták szóval nem melléfordítás. Habár nem írták hogy konkrétan a film végét, de a mondat alapján másra nem tudok gondolni. Mindenesetre kíváncsian várom mit alkotnak. -
#1 ha viszont frissítéseket terveznek hozzá ilyen szinten, akkor nem ártana, ha minden BD lejátszó folyamatosan frissíthető lenne a legújabb változatra.