127612
-
#56398
jo hat akkor gyujtsuk fel oket, mert mi nem tesszuk be a labunkat es inkabb kiirta mas nyelven amivel oda csalogatja oket, mert ugy legalabb van bevetele -.- engem nem zavar. a playersroom is legyen jatekosok szobaja :D -
#56397
ez így van :D -
#56396
na mind1 megyek vissza workölni, lehet lesz egy kis brainstorming is, közbe luncholok egyet -
#56395
Azért arra büszke vagyok, hogy a magyar tud a világon a legízesebben, legváltozatosabban káromkodni :))))) -
#56394
Jaja, de ahol én jártam Görögben ott vagy 4 nyelven minden étteremben legalább kivolt írva a kínálat jó nagy betükkel.
És mikor odamentünk a magyar nyelvü táblához, már jött is a görög pincér kérdezve, hogy "magyarok?" mondtuk igen, aztán ö jött hozzánk végig amíg ott voltunk :)
-
#56393
hát nem éppen hasonló
ott volt egy magyar étterem ami hű volt a saját nyelvéhez...itthon vannak a magyar boltosok akik kiírják angolúl a sok szart, és csak az nem érti aki a saját országában lakik! sztem ez gecire nem hasonló szitu -
#56392
Kimondottan zavar, vannak rendes magyar szavaink. -
#56391
Azért az Ómagyar Mária-siralom eredeti változatban nem könnyen olvasható mai szemmel :) -
#56390
persze az úgy érthető, nekem nem is ezzekkel van bajom, hanem amikor múlthéten közölte egyik ismerős csaj aki médiában tanul h voltak brainstormingozni...mondom micsináltatok? ja akkor legyen ötletbörze
ezt külföldön megérte ha így csinálja, de amikor Debrecenben egy magyar szaros kis konferenciát szervez amihez semmi köze külföldnek akkor nekem ne brainstormingozzon már... -
#56389
Nem zavar, de ritkán használom. -
#56388
Jaja, görögország igen hardcore hely :D -
#56387
Meg mi megvesszuk a 400ft-os bort, de a kulfoldi inkabb bemegy a Wine House-ba :D Es mivel gondolom tobb kulfoldi vendeg fordul meg naluk ezert ugy irta ki...
Gorogbe meg a magyar etteremnel volt kiirva rohadt nagy betukkel, hogy LECSO :D meg magyar zaszlo mindenhol es elsosorban magyarul voltak kiirva az etelek,italok stb... Hasonlo a szitu itt is. -
#56386
Kurvázósabb. Normális csak nem azt nézi, mi az ember foglalkozása. Pontosabban, hogy hogy nevezi. -
#56385
Mondjuk nekem azért nem olyan furcsa talán, mert informatikát tanulok, ahol irdatlan sok az angol jövevényszó, átfordítás vagy nincs is bizonyos dolgoknak magyar megfelelője. Így ehhez kénytelen voltam (vagyok hozzászokni) -
#56384
Érdekes. Míg a többi nyelv két-háromszáz évente megújul, addig mi szinte ugyanúgy beszélünk ezer éve. Egyébként vannak rendes magyar szavaink, azokat használjuk. -
#56383
na ja
azt a csajt is lehánynám akinek ez jön be a saját országában...bár a plázacica rétegnek ilyen pasik valók...
am az se véletlen h Pepsinek is bejön, pont ezt vártam tőle -
#56382
Az a köze, hogy akik a nagyobb vállalatokat vezetik, azok zömmel külföldiek, nekik jobban esik a saját nyelvükhöz igazodni és nem a magyarhoz. A magyarok meg meg akarnak felelni ezeknek a külföldieknek, és így alakul ki ez az egész cégről cégre, vállalatról vállalatra. Ez a trendi -
#56381
meg az ilyenektől kapok hülyét amikor kivan írva baszott nagy betűkkel h Wine House, és alatta kis betűkkel h borház...miért? nem fordítva kéne lennie? nem magyarországon vagyunk? és itt jön be h eladjuk az országot a külföldieknek ahogy csak tudjuk, de ebbe már nem megyek bele... -
#56380
csajozosabb :) -
#56379
Kimondottan zavar, vannak rendes magyar szavaink. -
#56378
nem értem mi köze ennek a pénzhez
miért nem lehet vki raktáros? miért kell neki logisztikai menedzsernek lennie? -
#56377
Jó lenne, de ismered a mondást: pénz beszél...és jelenleg kurvára nem nálunk van a pénz. -
xxxpaulxxx #56376 Nem zavar, de nem is használom őket.
-
#56375
meeting, spinning és a többi...ha van rá magyar kifejezés akkor miért kell angolt használlni? -
#56374
Nem értem, hogy miért zavar egyeseket. A magyar nyelvet épp a külföldről jövő hatások alakították az évszázadok alatt (török hódoltság, stb.)...azokkal nincs bajotok? Milliónyi olyan szavunk van, amely mind jövevényszó. -
#56373
kimondottan zavar, vannak rendes magyar szavaink is -
#56372
no comm :DDDDDD -
#56371
Kissé zavar, de nem lépi át meredeken az ingerküszöböm.
-
#56370
gyász -
#56369
*oh my god -
#56368
Múltkor ezt hallotam az utcán:
Oh, may god de fáj a derekam.
Nemáár, ekkora crash...
no comm... -
#56367
Nekem bejön ez a kevert nyelvű speech, használom is.
Néha már magyarul nem tudok dolgokat és inkább angolul mondom :D Nagyon sokszor mikor van lehetőség valamire pl lekanyarodni 1 kis utcába akkor "ez 1 jó opportunity" meg ilyesmi :D -
#56366
Nekem bejön ez a kevert nyelvű speech, használom is.
Az azért túlzás hogy bejön, de zavarni nem zavar egyáltalán. Egy ideig csak angolul beszéltem, furcsa volt utána a váltás, elég sok angol szót használtam a magyarban.
Engem csak akkor zavar a kevert beszéd, ha erőltetett. Ha egy divatmajom pusztán arcoskodásból használja, az irritál. A legjobb ilyenkor átváltani angolra, rögtön abba fogja hagyni. Előbb tanuljon meg angolul, utána erőltesse a magyarral együtt. :)
-
#56365
Kissé zavar, de nem lépi át meredeken az ingerküszöböm.
Pont annyira idegesítő, mint a rövidítések. Nem fogok senkinek sem a szájára verni, ha nem beszél magyarul! :) -
#56364
szakmában elengedhetetlen, köznyelvben zavar -> üres szavazás -
#56363
Nem zavar, de nem is használom őket.
Bár a "fíling"-től a falra mászok. -
#56362
miaza meeting, spinning? 
Kimondottan zavar, vannak rendes magyar szavaink.
Persze amire nincs normális magyar szó, az más.
-
#56361
Nem zavar, de nem is használom őket. de vannak kivételek persze :-) -
#56360
Olyan szavaknál oké, amiknek nincs elég jó magyar változata (pl e-mail- drótlevél). Az olyan szavaknál már zavaró amiknek van rendes, jól használható magyar megfelelőjük. -
sKeezo #56359 Nekem bejön ez a kevert nyelvű speech, használom is.
