Illegális másolatok elleni akció az osztrák-cseh határon

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#9
Ki monta, hogy etetni is kell õket <#hehe>
ffxi
#8
Sztem így a helyes:
"Ausztriába évente több ezer másolt CD és DVD érkezik illegálisan, elsõsorban Csehországból"

Fákjúal!

#7
Helyesbítek: származókat helyett származók. Visszavonva!
Az eredeti szöveg viszont tényleg értelmetlen.
#6
Ha szerinted annak nincs értelme, akkor te nem tudsz magyarul. Tanulj még egy kicsit.
#5
"Ausztriából évente több ezer másolt CD és DVD érkezik be illegálisan, elsõsorban Csehországból származókat" - és szerinted ennek van értelme? <#hehe>

#4
elõbbb toloncolják ki. Talán nem akarnám fizetni ha itt ültetik le.
#3
"Ausztriából évente több ezer másolt CD és DVD érkezik be illegálisan, elsõsorban Csehországból" - a fordító már megtanulhatna végre magyarul, mert ez a mondat nagyon zagyva. Gondolom, hogy ezt akarta volna írni: "Ausztriából évente több ezer másolt CD és DVD érkezik be illegálisan, elsõsorban Csehországból származókat", de nem így sikeredett.

"A két razzia során a Malajziában is bevetetett nyomozókutyák (Lucky és Flo) segítségével az osztrák-cseh határhoz közeli piacokon a rendõrök összesen 17 000 hamis CD-t és DVD-t foglaltak le." - a nyomozókutyák biztosan ki tudják szimatolni, hogy illegális tartalom van-e a lemezeken. MEGALOL!!!!!
#2
Vazz, megelõztél. Én is ezen a véleményen vagyok.

Nem azokat kellene mindig basztatni, akik fizetés nélkül letöltik a cuccost egy p2p rendszer segítségével, han akik terméket hamisítanak és/vagy azt árulják.

Lám-lám a sok kis bevándorló csupa "legális" munkát végez.

Aki torrentezik azt hagyják békén, az ilyen banditákat meg tegyék 10 évre rács mögé, utána meg toloncolják ki az országból.
#1
Nagyon helyes. Az egy dolog, hogy valaki letölti magának ingyér a filmet, stb., de hogy ebbõl még meg is szedje magát...<#gun>

\"...lámák kíméljenek.\"