5
-
irkab1rka #5 Had fordítsam le:
"már az elejétől a végéig játszható," = minden pályát (illetve fázist) a debuggeres változatban el lehet indítani, de együtt még nem fut a cucc.
"finomhangolásra, illetve az egyensúlyozásra még jó néhány órát kell szánni, " = vannak olyan részek, ahol egyszerűen kiakad a elszáll még a debuggos változat is de van úgy, hogy minden fut, és egyzserűen csak nem tud nyerni (továbbjutni) a játékos, mert úgy elszaporodik az ellenség, hogy esélytelen. Ja, és fogalmuk sincs, hogy mit kéne csinálni.
"mutatják be az E3-on" = kibasztottul nagy profitot is kénytelenek vagyunk bebukni, és annyira bugos, hogy nem mertük megmutatni.
"Games Conventionon már könnyen megeshet az, hogy egy játszható verzióval" = 10% esélynél nem látok többet arra, hogy őszre rendbejön, nem ígérek semmit inkább. A múltheti meetingen írtukl át a pénzügyi tervet, mert beláttuk, hogy idén karácsonykor ez nem lesz a boltokban. -
kricsi #4 De kifogod! Ebben biztos vagyok.:) -
ldavid #3 én ezt csak a rajzfilmes grafika miatt nem fogom kipróbálni, amúgy jó ötlet, de így nekem túl sims-es -
Kecske85 #2 Hát inkább ne siessenek.
Adják ki akkor ha kész lesz! -
#1 Nyeh, pedig várom már! Siethetne a Maxis! :-)