A bíróság döntött: a TV2 nem adhat több Helyszínelőket

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#13
Tényleg nagyon ráérnek egyesek... nekem speciel eszembe sem jutott, hogy összefüggésbe hozzam a CSI-vel...
Teljesen eltérõ a 2 sorozat,mondom ezt annak dacára hogy az NCIS-t még 1x sem láttam.

Az élet a legjobb méreg...

#12
nem mindenki. sokaknak nem volt egyértelmû.
Randal
#11
Szerintem elég volt egyszer belenézni az NCIS-be, mindenki levágta, hogy mirõl van szó. Köze nem volt a CSI-hez. A JAG-gal együtt takarítanám el.

#10
"Tehat angolban a CSI tartalmazza, hogy helyszin"

ezt én is tudom. éppen ezért írtam, hogy az NCIS meg nem tartalmazza.
#9
Kis javitas: CSI: Crime Scene Investiga_TION_. Azaz bunugyi helyszin(en torteno) nyomozas/kutatas/vizsgalat/vizsgalodas/adatgyujtes/tanulmanyozas (kivant forditas behelyettesitendo).

Tehat angolban a CSI tartalmazza, hogy helyszin (szemben #2 hozzaszolassal), valamint nem nyomozok, hanem nyomozas (szemben #6 hozzaszolassal).

Aprosag, de szerintem nem mindegy...

#8
hinni a templomban kell. egyesek pontosan tudták h ez csak reklámfogás és nincs semmi közös a mûfajon kívül (pl én)

#7
Teljesen jogos a per. Én is azt hittem, hogy ez a Viasatos sorozat.
És ahogy winnie is írta: amcsiban is a megtévesztés a cél. Mint a hasonló nevû cipõmárkák esetében <#zavart2>
#6
CSI = Crime Scene Investigators (Helyszínelõ)
NCIS = Crime Investigation Service (Nyomozói hatóság)
Tehát jelentésben is teljesen más, még ha mindkettõben benne van a Crime és Investigator/ion szó is.
#5
jaja, érdekes, hogy amerika meg direkt még jobban akart hasonlítani a csi-ra az ncis-re a navy elhagyásával.
PrisonMan
#4
Ilyenekkel színják egymás vérét... Megáll az eszem...
A Blikkben olvastam, hogy mostantól simán NCIS lesz.
(Zárójelben teszem hozzá, hogy Amerikában is volt névváltás: Navy NCIS-bõl, lett az NCIS)

Gladiator
#3
De ráérnek egyesek.

#2
"Az NCIS címe is majdnem tengerészeti helyszinelõk"

pontosan annyira majdnem, mint ahogy az angolban sincs egy árva szó a helyszínrõl. az egyik laboránsokról szól, a másik ügynökökrõl.
#1
Ez mekkora marhaság. Az NCIS címe is majdnem tengerészeti helyszinelõk. Naval(tengerészeti) Crime(bûnügyi) Investigation(nyomozó) Service(szolgálat)
ami igy elég magyartalan<#wow3>