46
Új sitcom az ABC-n
  • PrisonMan
    #46
    Haali! Ma néztem meg az első részt. Bejövős
    Biztos, hogy cancel lett a sorozat :( Amerikában az utolsó részeket nem is vetítették le, de szerencsére a berendelt 13 részt letudták még forgatni. IMDB, wikipedia
    De van egy jó hírem:
    Az AXN lefogja vetíteni mind a 13 (!!!) részét a sorozatnak (szinkronnal nyílván)

    Elvileg 9 vagy 11 ment le Amerikában, de mi az AXN jóvoltából mind a 13-mat megnézhetjük, és megtudhatjuk, hogy sikerül-e kirabolni Micket
  • AtiRadish
    #45
    Hat elvileg cancel lett a sorozat sajnos :(
    Az ABC sztem nyaron lefogja adni a maradek 3 reszt. Folytatas eselytelen
  • RaveAir
    #44
    Ezt nem akartam "hangosan kimondani", de erre akartam utalni... :/
  • desigo
    #43
    Torrent oldalakon is csak 9-ig vannak részek...
  • RaveAir
    #42
    Bocs, de eléggé el voltam havazva a melóval. A 6. rész felirata elkészült, de mivel az 5-hez nem volt még angol feliratom, csak az időzítést segítő (valamilyen latin nyelv), ezért az még egy picit csúszik. A 7. rész feliratából már sikerült olyan 5 percet megcsinálnom.

    Kérdésem is lenne. 9 részt sikerült beszereznem, és az imdb szerint 12 lenne. A maradék részek beszerzésére van valami ötletetek?
  • winnie
    #41
    de van.
  • desigo
    #40
    semmi fejlemény feliratok terén?
  • dienesoft
    #39
    Az is marha nagy volt! Meg mikor kibékül a két srác a gyerek meg mondja:
    -de Gary rádiójából csak az a szar indiai zene szólt...Nyáháwáwáwá há majd beszartam a röhögéstől :DDDDD

    Amúgy megint csak köszönöm a feliratot Rave Air!
  • desigo
    #38
    Nah megnéztem a 4-es részt

    Feküdtem a röhögéstől amikor mennek az autópályán és le akarják rázni a fekete limót.
    Következő képen meg állnak a kocsi mellett:))))
  • dienesoft
    #37
    Bocsi, ez Rave Air-nak ment :D
  • dienesoft
    #36
    Mikorra lesz új felirat?:) Bocsi de nagyon jo a sori és attól függetlenül, hoyg hülyeség, érdekel a sztori is :D
  • dienesoft
    #35
    Ok, reérek, semmi gond. :)Majd szólj! :)
  • AtiRadish
    #34
    "A The Knights of Prosperity-t lekapta az ABC szerdáról, hogy Papás-mamás (According to Jim) ismétléseket adjon helyett. Cancel-ről nincs szó, talán le fog menni a maradék 3 rész is a kissé a My Name is Earl-re hajazó szitkomból - viszont a 2. évad nem valószínű."
    Jajjjjjj
    forras
  • RaveAir
    #33
    Szerintem a néhány napon belül. Mostanában egy kicsit el vagyok havazva... :(
  • dienesoft
    #32
    Mármint RaveAir-nek :)
  • dienesoft
    #31
    Körülbelül mikor lesz kész a felirat a 4. részhez? Nagyon érdekel a sori csak utolsó info az volt, hogy 5 percet kell még majd leforditanod. :)
  • desigo
    #30
    Jah jó rész volt:)

    ezek egyre elvetemültebbek
    tetszik,hogy a csaj sokra tartja őket
  • dienesoft
    #29
    Megnéztem az 1X03-at és marha jó volt!Biztonsági őr lesz a Rockefeller?Az kemény lesz :D:D
    Amúgy innét is köszi a feliratot RaveAir!
  • AtiRadish
    #28
    Tenyleg koszonet mindkettotoknek a faradozasaitokert!!!
  • desigo
    #27
    respect a munkádért!
  • RaveAir
    #26
    Nincs miért gratulálnod, mert sajna a sajátomat sem érzem tökéletesnek. De azt is remélem, hogy nem nagyon lőttem mellé, és abban már csak reménykedni tudok, hogy a többiben sem fogok...

    És amúgy csak bátorítani tudlak! Az önkéntes munka mindig tiszteletet érdemel!
  • dienesoft
    #25
    semmi baj, én i próbálkoztam, de a tied jobbnak bizonyult! Grati:)
  • RaveAir
    #24
    Lehet, hogy hülyén hangzik, de párhuzamosan készítem a 3. és 4. részhez a feliratot. Az 3. részhez csak portugál nyelvű feliratom van, ami csak az időzítéshez jó, míg a szöveget csak hallás után tudom fordítani.
    A 4. részhez szerencsére már van angol feliratom, és így az valamivel jobban halad, és nem kell hozzá mindig a képet néznem (tehát olyan helyen is tudom csinálni, ahol közben nem tudnám a képkockákat nézni).

    A második rész feliratát én is elkészítettem, majd felraktam pár napja www.feliratok.hu -ra. Bocs, dienesoft, de nem tudtam, hogy te is ügyködtél rajta...
  • dienesoft
    #23
    Oda is elküldtem :)
  • desigo
    #22
    feliratok.hu-ra is küld el!
  • desigo
    #21
    Semmi baj nem volt vele
    csak két szöveg nem volt meg amit te is írtál:)
    tényleg sok a szleng benne...
  • dienesoft
    #20
    Nyugtass meg, hogy nem volt annyira sz*r a felirat :D
  • desigo
    #19
    Nah ez a második rész is elmebeteg volt:)
    szegény srác mire vállalkozott
    kihagyta a néger bulákat:))))
  • desigo
    #18
    köszönjük!
  • dienesoft
    #17
    Ja és mindenképpen olvassátok el az olvasd_el-t :)
  • dienesoft
    #16
    Ok, addigis is felraktam a mi kis szűk társaságunknak :)
    itt-e :)
  • desigo
    #15
    addig is nekünk is felrakhatnád http://uploaded.to/
  • dienesoft
    #14
    Amúgy nem tudom mikor fogják kirakni az oldalra, de az biztos, hogy elküldtem.
  • desigo
    #13
    köcce!
  • dienesoft
    #12
    A feliratot elküldtem a hosszupuskára!
  • AtiRadish
    #11
    Sztem mindenkepp a feliratok.hu-ra vagy a hosszupuskara tedd fel, mert vannak egy paran akik nem sg-sek de szeretnenek hozza forditast, es ezen a 2 oldalon konnyen elerhetnek.
  • dienesoft
    #10
    Örömmel jelentem, hogy az 1x02 felirata készen van! Már csak a lektorálás van hátra meg egy párszor átnézem és feltöltöm majd valahova. Majd elmondom, hova, egyelőre még nemtudom.
  • desigo
    #9
    jó munkát hozzá!
  • dienesoft
    #8
    Az 1x02 fordítása 70%-osan kész van. Nagyon nehezen haladok a szlenggel, meg azzal, hogy borzalmasan nehéz úgy fordítani, hogy az poénjak tűnjön fel.
    Üdv:Dienesoft
  • desigo
    #7
    Nah megnéztem az első részt:)
    Nagyon idióták a szereplők,főleg a dagadt néger!
    Komoly volt amikor Jagger kapura lőtt otthon és fejberúgta a srácot.
    Azt mondja fejlődsz:))))

    A vége is komoly volt amikor Jagger hazament...