Hullámtörők - Vadvizi akciózás
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Maradjunk annyiban, hogy szerintem sokkal jobb lett a magyar cím...
És ez nem az elsõ ilyen eset....
És ez nem az elsõ ilyen eset....
Ez egy tényleg jó film. Kellemes csalódás volt. <#eljen>#eljen>
\"És cselekszem rajtok nagy bosszúállásokat fenyítő haragomban, hogy megtudják,hogy én vagyok az Úr,ha bosszúmat állom rajtok.\" Ezékiel 25, 17
#5
Hagyjátok már abba a címeken való kiakadást. Semmi köze a filmhez.
Egyébként megnéztem és kellemesen csalódtam, sõt a maga kategóriájában
szerintem nagyon jó film! Van tartalma, értéke! Ajánlom mindenkinek.
Egyébként megnéztem és kellemesen csalódtam, sõt a maga kategóriájában
szerintem nagyon jó film! Van tartalma, értéke! Ajánlom mindenkinek.
#4
Néha úgy fordítják a film címeket, hogy megnézik a filmet aztán adnak neki egy filmre passzoló magyar nevet. <#vigyor3>#vigyor3> Ami persze nem az angol cím fordítása.
#3
Az imdb-n 6.5 pontot kapott, ami nem számít rossznak, én sajnos még nem láttam.
#2
Én is néztem az elõzetest a TV-ben és kiírták az angol és a magyar címet is....
Mit ne mondjak nagyot néztem"The Guardian-ból Hullámtörõk"...
Mit ne mondjak nagyot néztem"The Guardian-ból Hullámtörõk"...
Isten nem létezik, nem létezhet, nem is fog...