2114
-
Takezó #116 én csak emiatt most feltettem:D:D:D
dehát jézusom, ezeket külön válogatták,h csúnyák leygenek?:D -
Noodlee #115 Szar Quicktime-os videó. Ezeket soha nem nézem meg, mivel nem teszek fel pléjert hozzá :P -
#114 Asszem a rész amit oly hőn szeretünk egy halandzsa a dalban :DDD -
#113 várjunk ez nem is hasonlit -
Takezó #112 JÉZUSATYAÚRISTEN:O -
#110 Finnül:
Levan Polkaa / Leva's polka
Nuapurista kuulu se polokan tahti
jalakani pohjii kutkutti.
Ievan äiti se tyttöösä vahti
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
kun myö tanssimme laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput täppyt
äppyt tipput hilijalleen.
Ievan suu oli vehnäsellä
ko immeiset onnee toevotti.
Peä oli märkänä jokaisella
ja viulu se vinku ja voevotti.
Ei tätä poikoo märkyys haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili hipput.
Ievan äiti se kammarissa
virsiä veisata huijjuutti,
kun tämä poika naapurissa
ämmän tyttöä nuijjuutti.
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili.
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
sain minä kerran sytkyyttee.
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
laskemma vielähi laiasta laitaa.
Salivili.
Muorille sanon jotta tukkee suusi
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
Terveenä peäset ku korjoot luusi
ja määt siitä murjuus makkoomaa.
Ei tätä poikoo hellyys haittaa
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
Salivili.
Sen minä sanon jotta purra pittää
ei mua niin voan nielasta.
Suat männä ite vaikka lännestä ittään
vaan minä en luovu Ievasta,
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
sillon ko tanssii laiasta laitaan.
Salivili. -
#109 -
#108 addig furdaljon a kiváncsiság
amúgy a szám címe: Levan Polkka vki keressen szöveget mert még nem találtam :D -
#107 este tudom csak megnézni :( -
#106 sry de ezaz igassság :C -
#105 most leromboltad a Loitumáról alkotott képemet. -
#104 Ja és igen, ez a dal megy :D -
#103 Itt vannak a tettesek :): Loituma-videó -
Noodlee #102 Hehe.
Amugy szia Sonic!
Rég láttalak :)
Nekem a rendes fin szöveg kéne, vagy valami jó magyar fordítás :P -
#101 Azt ne mondd, hogy nem volt jó a fordításunk. :))) Vagy egy órába telt így is. -
Noodlee #100 Valaki megfejthetné az igazi fin szöveget, vagy valami fordítást, hogy miről szól... -
Noodlee #99 Betettem kedvencek közé :P -
#98 Mekkora sztár lett itt Inoue Orihime -ből :D -
#97 Tök jó ez a zene. Általában nem hallgatok ilyet de akkor is jó. -
#96 Ez nagyon ott van fiuk
Le sem lehet tenni ezt a zenét...fel is pakoltam csörgőhangnak. -
#95 Csatlakozom a klubhoz! :DD -
#94 +fav, +csatlakoz -
#93 Loituma = finn népzenészek
Ők követték el ezt a remekművet is :) -
#92 CSATLAKOZNÁÁÁÁK!!!!!4 :DDD -
#91 gukkeja :D
bár ezt nehéz megmondani :) -
#90 Valóban, nekem is inkább annak tűnik :) -
#89 Ez nem japán hanem finn :) -
#88 3gp -
#87 Yó8! -
#86 ...Jóéjt... -
#85 Holnap hajnalban el kéne küldeni a linket a Sláger Rádióba :) Borosék vajon mit kezdenének vele? :D (Bocskor most beteg, vagy mi) -
#84 Film -
#83 Vállaljuk a "felelősséget"... legalábbis én. :) -
#82 Szintén zenész, azzal a különbséggel, hogy az előbb már dúdolgattam is -
#81 Jóéj'! Bye!
-
#80 :D:D -
#79 Vhááá megörülök! Kurva jóóó!:D:D kééész vok!
Elején is tetszett. Azt hittem én vagyok a beteg aki kibirja 2 percnél tovább ezt de nem!:D -
#78 oda van írva.. mármint még a humorosba, én és egy haverom csináltuk
de nincs egy órája
de senki nem nézett hülyének, mert egyedül vagyok :):)
nameg midenki tudja, hogy hülye vagyok :) -
#77 LOGÓT, kérem, LOGÓT BELŐLE! :D -
#76 Most megy fel aviba majd 3gpbe :D:D:D