Batman: Kezdődik! - Bőregér jött, látott és győzött

← ElőzőOldal 2 / 2

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#24
"10 emberbõl megkérdezve 10 szerint a Begins-et Kezdet-nek vagy Kezdeteknek kell fordítani."
-akkor én a 11-edik vagyok, mert én is kizárólag kezdõdiknek tudom fordítani. A kezdet: beginning.
A begin-nek csak igei jelentése van, fõnévként nem használható. Angol alapfok, második óra.

Függetlenül, hogy ez kezdet, vagy kezdõdik, a magyar nyelv nem angol és szerintem a "kezdet" jobb cím.
Hogy mi milyen hülyeségeken tudunk lovagolni!😊))))

#23
A nyolcadik utas a halál szerintem is egy fantasztikus cím volt.
Egy címnek nem tükörfordítást kell adni, ami a nyelvek különbözõsége miatt sok sületlenséget szülne, hanem egy olyan találó címet ami megragadja a nézõt.
Sajnos született pár botrányos is:
A szomszéd nõje mindig zöldebb
Tökös tekés (bár ez még elmegy)
Apádra ütök
Hullázó kedélyek
és még van vagy ezer.

A "nyolcadik utas a halál" viszont szerintem az egyik legjobb cím volt amit valaha adtak.

Batman- a kezdet, szerintem is jobb lett volna.

A filmet egyébként még nem láttam, de meg fogom nézni, az elõzõ részek nekem csalódást jelentettek, bármekkora sikerek is voltak, de bízom benne, hogy ezen végere jól fogok szórakozni.

#22
én szerettem az elsõt is - nicholsonnál jobb joker-mosoly nincs, még akkor sem, ha az alkat nem stimmel - de ettõl nagyon sokat várok. hogy kapok-e, majd este kiderül 8).

No good deed goes unpunished, outlander. - Azura

#21
Tegnap láttam a filmet (Origo Filmklubos vetítés Duna Plazában), és azt kell, hogy mondjam NAGYON KIRÁLY FILM! Az eddigi legjobb Batman film!
#20
http://port.hu/pls/w/logging.page_log?i_page_id=152&i_param=0372784

"hiába jobb választás, ha egyszer angolul sem a 'kezdet' címet adták. itt, gondolom, hûnek kellett maradni az eredeti címhez ..."

Batman Begins
10 emberbõl megkérdezve 10 szerint a Begins-et Kezdet-nek vagy Kezdeteknek kell fordítani.

#19
Nem. Az Ken Watanabe.

NEXUS6
#18
Végül is szerintem is hülyeség, hülye címeken vitázni.
Bár szerintem maga a cím is fontos része bármelyik mûnek!

A magyar nem rokonnyelve az angolnak, ezért tök hülyeség ragaszkodni a tükörfordításhoz, "a kezdet", "Így kezdõdött", "most kezdõdik" stb, sokkal magyarosabb lett volna.
(Utálom amikor egy reklám szövegét egy az egyben átfordítják és pl kihagynak névelõket ott ahol a józan paraszt magyar meg kiteszi.)

Szerintem nem jó stratégia, ha a cím furcsaságát csak utólag érti meg az ember. Bizonyos kult filmeknél ugyan bejön a dolog, de azokkal ugye nem akarnak rögtön az elsõ héten nézettségi rekordot dönteni.

Histeria est magistra vitae. Ez nem trollkodás, ez online graffiti! ;) https://suno.com/@nexus65ongs

#17
de a lényeg, hogy tényleg így utólag nem rossz a cím, hiszen szerves része a filmnek😊
IlluminatoR
#16
A cím nagyon jó szerintem. Aki ezen vitázik, az elveszett.

#15
a külföldi stúdió nem engedte, hogy változtassanak a címen (a nyolcadik utas a haláls cím meg francia találmány😊
#14
Nem volt jó a link, ez már süti:

http://www.smtunning.com.ar/notas/batmobile/images/TUMBLER3_JPG.jpg

#13
Egyébként itt egy szép nagy betmobil kép (nem fekete):

Pikcsör

#12
"És az örök klasszikus hülyeség:
ALIEN - Nyócadik utas a halá'😉"

Hát speciel szerintem zseniális cím.

NEXUS6
#11
A cikket elolvasva nekem is megjött a kedvem. Rengeteg jó szinész szerepel benne.
Garry Oldman túl jó színész ahhoz, hogy örökre beskatujázzák a dilinyós, ámde fanyar humorú negatív fõszereplõ szerepébe, remélem itt végre valami hozzá méltót láthatunk tõle.

Azt nem értem, mi a francért kellett akkor meg most ragaszkodni az eredeti címhez, amikor a magyar "filmcímlefordítómûvészek" az alaábbi merényleteket már elkövették:

Home alone - Resszkessetek betörõk! -Poén ezzel lelõve
Downtown - Philadelphia-i zsaru - gondolom hogy mindenkinek beugorjon a beverlihilszizsaru féle röhögcsélõs lazazsarus stílus
Pitch black - ööö erre nem is emlékszem talán 22 évente sötétség
stb stb
És az örök klasszikus hülyeség:
ALIEN - Nyócadik utas a halá'😉

Histeria est magistra vitae. Ez nem trollkodás, ez online graffiti! ;) https://suno.com/@nexus65ongs

#10
Jó a plasztikai sebésze, mi?! 😊
#9
Az utolsó képen az ott Liam Neeson? <#wow2>

#8
Ugyan már!
Máskor nem zavarja õket, hogy mennyire hûek az eredeti címhez, vagy hogy éppen milyen hülyén hangzik is az magyarul. Gondolj csak a "A tökös, a török az õr meg a nõ" fantasztikus névadásra. (Tényleg nem tudja valaki, hogy annak mi volt az eredeti címe?)
Amúgy eredetileg nem akartam megnézni ezt a "Batman, a sokadik"-at, de lehet, hogy teszek egy próbát vele, a Mr. és Mrs, Smith amúgy sen érdekel. Ilyen idétlen sztorit ... <#hehe>

#7
Kis helyreigazítás: Goyer a Crow: City of Angels c. film írója volt, amely nem nevezhetõ képregényfilmnek, csak egy képregényfilm folytatásának.

#6
Ez egy pörgös, akciósdús és igen szórakoztató film!!!! Egy percig nem unatkoztam (az elõzõ batman filmeken állandóan elaludtam). A történet végre sokkal valósabb alapokra lett helyezve.

Gotjam City végre egy modern város arcképét kapta. Nem a sötétség az uralkodó hangulat, hanem egy valóságosabb város jelenik meg (a ma társadalomban meglévõ próblémákkal), ahová tökéletesen sikerült Batman-t beilleszteni. Végre nem batmobil, meg batautó, mig mindenféle idióta megnevezések felsorolásából áll a film, hanem ezen trükkös eszközök használatból (mint valami James Bond filmben).

A rendezés egyszerûen mesteri. Egy felesleges jelenet van a filmben: a csók a végén, ami hál'istennek minimális körítést és hangsúlyt kapott (mintha csak muszályból rakták volna be - pl. finanszírozói instrukció), a film nem Batman szerelmének kiteljesedésérõl szól. A helyszínek és a képek olyan gyorsan váltogatják egymás, hogy az embernek nincs ideje beleunni az eseményekbe.

A cikkben egy szó sem esett a zenérõl, pedig úgy gondolom, hogy ilyen a zenei aláfestés nélkül nem lehetne szuperlativuszokban beszélni a filmrõl. TÖKÉLETES!! Sikerült a minden jelenethez kiválasztani/megalkotni a megfelelõt kompoziciót. Szerintem ezért külön dicséret éri a filmet.

Én kifejezetten kerülöm az elõzõ Batman filmeket, de errõl csakis szuperlatívuszokban beszélhetek, pedig nem vagyok Batman rajongó. AJÁNLOM MINDENKINEK, AKI SZERETI A PÖRGÖS AKCIÓDÚS FILMEKET!
#5
Egyébként a BATMAN: A KEZDET! szerintem jobb címválasztás lett volna hazai részrõl.

hiába jobb választás, ha egyszer angolul sem a 'kezdet' címet adták. itt, gondolom, hûnek kellett maradni az eredeti címhez, ami valóban nem hülyeség, legalábbis valahol érthetõ.
#4
Most akartam írni "a kezdet"-et 😊

Teljesen egyetértek: nagyon jó a film: toronymagasan a legjobb Batman múvi (Tim Burton iránti minden tiszteletem mellett), de a képregény adaptációk között is nálam a csúcson idõzik.

Aki szereti a mûfajt, annak gyakorlatilag kötelezõ darab.

The Hedgehog
#3
Sikerült tegnap éjjel idõ elõtt megnéznem egy próbavetítésen és egyet kell értenem a fent leírtakkal. Tökéletes képregény rekonstrukció. Nagyszerû színészi játékokkal és remek történettel. Egyébként a BATMAN: A KEZDET! szerintem jobb címválasztás lett volna hazai részrõl. Így olyan esetlen!

Egyébként sajnálom, hogy egy Mr.& Mrs. Smith baromság kicsit elnyomja a premiert mert gyaníthatóan sokan ez utóbbi filmet választják majd mondván a Batman egy hülyeség... tévednek!

Kezdek újra bízni a képregény megfilmesítésekben, fõleg a Fantastic 4 kritikákat is olvasva...

Kétféle vélemény létezik... Az enyém és a helytelen!

#2
Majd irdd meg milyen volt😊

Darth Sith
#1
Nah végre. Nagyon tûrtõztettem magam attól hogy letöltsem. De kibírtam, már van délutánra jegyem. <#idiota>
Nem tudom a cikkírónak mi baja van Tim Burton stílusával, de nekem nagyon tetszett. De a leírtak alapján ezt is nagyon fogom szeretni. Kiváncsi vagyok tudja e überelni Jack Nicholson féle Joker-es elsõ epizódot. Nekem eddig az az etalon.

Nem a lényeg, hanem a fontos!

← ElőzőOldal 2 / 2