35066
-
#17066
Aki gyors volt es elhozta mar, nezze meg legyszi, hogy az angol benne van-e alapban, vagy a language file-ok ide-oda masolasaval lehet csak mas nyelvre birni a magyaron kivul ?
koszi. -
D00M #17065 Szerinted miért néztem vissza? :) Erősen gondolkodom rajta, de még mindig szar időpontban van nekem. Szombat este :S -
Maverick #17064 Megerősítem! :)
Foglaltam egyet, ma megyek érte! -
Solt #17063 Viszont ArmA2-vel egy IC hadjárat... hmmm... asszem kezd merevedésem lenni! :D -
D00M #17062 És még a búcsúbulira se hívtak meg minket... szemetek... -
Neoncsoves #17061 Meg is rendeltem. holnap hozzák! -
kelemenlajos #17060 Hopp, CD galaxistól megjött a levél :) -
Solt #17059 De kár! :D -
D00M #17058 Jut eszembe Mojo azt hiszem már nem tagja az IC stábjának :) -
D00M #17057 A "gamma" multija forgalmasnak mondható, de elég családias a légkör. Annyi játékos nincs mint a nagybecsű és mindenben etalon CoD4-nél, szóval ritka VÉR.....rokon.
-
#17056
Egyébként a gamma multija mien? nagyon forgalmas? van olyan sok player mint a CoD4-nél jelenleg? -
Gascan #17055 az az érdekes, hogy ennyi sok bug mellett szakitanak időt arra, hogy teljes részletességel kidolgozzák a futás minden részletét - utolsó pillanatok, ahogy meghajlik a bakancs orra, amikor elrugaszkodik vele az ember - .. tetszik!
Ezt azt hiszem még nem modellezte ilyen részletesen senki sem.. legalábbis én nem tudok róla -
#17054
Hangerőt csutkára, képet a fali plazmára... -
#17053
Hát ez nem lett az igazi.
A Democratic Republic of Sahranivideó az etalon. Ezt a kampányt nyertük annak idején :) -
#17052
ARMA - The MoVIE -
Gascan #17051 Off: A magyar Tesco logisztikusainak sincs egyszerű dolguk, mivel állandóan angol mértékegységeket kell magyarra konvertálni .. szállitás során csak bonyolitja a fuvarszervezést -
#17050
Ne félj ránézni ilyenkor a Sztakira, ott is ott van kaliber van a gauge mellett.
A sörétméret angolban shot size, ez egy külön misét megér, mert szinte mindenhol másképpen számolnak, az itthon használatos sörétméret például úgy van meghatározva, hogy két lépésenként fél millimétert változik, a 10-es például 3,5mm-es sörétméretű sörétekkel pakolt patron, a 8-as meg 3mm-esekkel. Mókásan hangozhat egy laikus számára, amikor egy fegyverboltban 12-es sörétes puskához kérsz két doboz 6-os és két doboz 10-es sörétes lőszert. :) -
tpM #17049 Ezeket én csináltam, a sörétesnél ugye "gauge" van, azthittem az magyarul sörétméret... :) -
Gascan #17048 Én olyat láttam, hogy a kölyök a házból lőt ki az ablakon át.. és mivel 4-5 golyó az ablakkeretet találta el ezért leomlott az egész ház :) -
tpM #17047 Remélem ez az itthoni kiadásban már javítva van :D -
#17046
Ahh, tehát akkor valószínűleg az IDEA intézi nekik a kiadókkal való kapcsolatot. :)
Ami fordítási dolgokat illeti, ott igazából szép munkát végeztetek, amivel én találkoztam, az az ArmA2 weboldalon olvasható (a játékkal még nem játszottam), de gondolom ennek is van köze hozzátok:
-Ka-52 Alligator / Fekete Cápa (a járműveknél és az Orosz erőknél van említve Fekete Cápaként, ami az együléses Ka-50 elnevezése, a Ka-52 elnevezése Alligator / Aligátor)
-géppisztolyok résznek csak a bevezetője van lefordítva, a maradék:
MP5
A HK MP5 egy német géppisztoly, mely megbízható működése és nagy pontossága miatt etalon lett a géppisztolyok között. Ezen fegyver mellett döntött a katonai és rendfenntartó különleges erők legtöbbje. Az MP5SD változat egy igen hatékony beépített hangtompítót kapott, de az elsütőszerkezetét is áttervezték, hogy teljes csendben működjön, ezáltal e fegyver a tökéletes választás gyors, feltűnésmentes bevetésekhez és épületharcokhoz.
PP-19 Bizon
A Bizon egy páratlan géppisztoly, melyet messziről fel lehet ismerni a 64 lőszert befogadó, cső alatt elhelyezett helikális (spirális) tárjáról. Alapja az AKS-74U gépkarabély és működése is nagy vonalakban megegyezik vele, ám a kisebb 9x18mm-es pisztolylőszer az átütőerő és a lőtáv árán a nagyobb lőszermennyiség és a sorozatlövés közbeni jobb kontrollálhatóságot biztosít.
VSS Vintorez
A VSS Vintorez (magyarul kb. hajszál vágó) egy orosz gyártmányú hangtompítós mesterlövészpuska. Könnyen szétszerelhető kisebb darabokra, hogy feltűnésmentesen lehessen szállítani egy kis méretű táskában, és ezen képessége miatt a Szpetnaz elsődlegesen a titkos akcióknál használja. A beépített hangtompítója, és speciális 9x39 mm-es lőszere miatt nagyszerű akkor, ha csendben, de biztos távolságról kell valakit eltenni láb alól. Egyetlen hátránya a mesterlövészfegyverekhez képest szerény, 400 méteres hatásos lőtávolsága.
(megj.: A Bizon-ról itt egy kicsi ismertető)
-Sörétes puskánál az adott fegyvereknél 12-es kaliber használatos (például itt 12-es sörétméret van írva).
(megj.: a sörétes puskák kaliberjelzése eltér a megszokott kaliberjelzéstől, itt a kisebb szám jelent nagyobb űrméretet, a 12-es kaliber űrmérete 18,2 mm, a 16-osé 16,8 mm, míg a 20-as 15,7 mm. A háttér az egységesítés, sorozatgyártás korai példája, mikor Angliában a különböző fegyvergyártók által puskacsöveket és a hozzájuk való lövedékeket kellett valahogy szabványosítani. A lövedék alapanyagául szolgáló ólom lett a mérce, a kalibert úgy határozták meg, hogy egy font (~0,43kg) ólomból az adott csőátmérőhöz való golyókat öntöttek, a 12-es öbnagyság (kaliber) esetén ebből a nem egész fél kiló ólomból 12 darab ~18,4mm-es golyót lehetett kiönteni. Így a golyók darabszáma adta meg a kaliber vagy az öbnagyság fogalmát, egy darab golyó átmérője pedig a csőátmérőt. A sörétméret az adott sörétes patronban lévő sörétszemek méretét jelenti.)
Később majd a járműveket is lefordítom, ahogy nézem azok még például hiányoznak, de most más dolgom akadt (illetve be kellene már fejezni egy cikket ^^) -
#17045
Akkor ok. -
Neoncsoves #17044 ArmA1-hez is internesönel peccsek voltak... -
#17043
A magyar patchelés párhuzamos lesz az összes nyelvi változattal. Ugyanúgy, mint a Sacred 2-nél. Ez csak így működhet, ráadásul ebben állapodtunk meg. -
#17042
Remélem. -
#17041
Én is ezt a vonalat képviselem, de erre az itthoni vétellel nem látok esélyt. -
Gascan #17040 Mondjuk nálam ez volt az egyik szempont, hogy olyan verzióm legyen ami pecsselés szempontjából is előnyt élvez - angol verzió! -
#17039
Viszont nagyon várom ... -
Neoncsoves #17038 Ha visszaolvasnál, látnád, hogy a patcheléssel foglalkozni fognak... -
#17037
Én speckó nem mindig örülök, ha egy játék magyarosítva jelenik meg. Legutóbb pl. belefutottam a War Leadersbe, és megfogadtam, hogy nem veszek többet magyarosított gamét, mert a magyar változat ott ugyan 1.3 (azóta se jött ki új), de még azzal is gázabb, mint a németnél volt az 1.2 (töltési idők pofátlanul magasak maradtak, ezzel szét is cseszték az egész játékot, valamint a hunglish fordítások, megspékelve totális baromságokkal). Erre itt a Arma2, és ismét magyarul jelenik meg. Annyira szar megint a forintunk, hogy nem tudom, érdemes-e egyáltalán külföldről megrendelni?
Szerintetek patch oldalról itthon komolyan fogják venni a játékot, vagy hozzák a magyaros formát? -
Gascan #17036 Ha kiürül a büdzsé, és a befektetők eredményket várnak akkor is tolják ki a megjelenést? Egy tökéletes világban talán. -
#17035
Na most hívott a PC Dome, hogy hamarosan jön a rendelés. Tehát, aki eddig megrendelte az lehet, hogy holnap, de legkésőbb pénteken megkapja. -
Gascan #17034 Innen rendeltem> http://www.game.co.uk/
A cseh verziót megjelenését kitolták 24-ére nálunk -
tpM #17033 Meg ezzel a Community Awards-szal is mióta pöcsölnek már... -
Neoncsoves #17032 Ja, értem... -
#17031
Itt nálunk nem lehet megvásárolni. A futárszolgálatos kiszállításhoz az kell, hogy a cég aki végzi ma 12-ig lerendelje, mert akkor holnap el tud menni érte és elkezdheti a kiszállítást. Ebben az esetben péntekig tuti. Ha csúszik a rendelésük a kiszállítás annyival tovább tart.
Elvileg a futár 24 órára szállít.
Egyébként a kiszállításainkat és postázást a PC Dome intézi nekünk. -
Neoncsoves #17030 Ja még annyi, hogy: Futárszolgálat másnapra hozza ki, vagy hosszabb időintervallum? Vagy ezt ti nem tudjátok, csak a futárszolgálat? -
Neoncsoves #17029 SevenM-től mikortól lesz rendelhető? Nem előrendelésre gondolok, mert azt látom, hogy már van :) -
#17028
Közvetlenül az Idea-val vagyunk kapcsolatba, ott is egy bizonyos Jan Kunt-tal.
Mivel a marketing és a fordítások ütemezése és kiosztása nem az én feladatom így nincs rálátásom, hogy a kolléganőm hogyan osztotta ki a munkát, de amint az mondtam nagyon szívesen veszünk minden észrevételt, mert tényleg hajmeresztő meló volt/lesz. :) -
#17027
na ilyennel én is találkoztam a lépcsőfordulókba :)
.png)