26244


Garfield-böngészde



--


  • eightmiles
    #8813


    - Ti soha nem akartok asztalnál ülni?
    - Ó nem! Soha!
    - Miért nem?
  • Fantos
    #8812
    mé Garf is szenya szokot lenni
  • ivan924
    #8811
    :D de genya, és az az önelégült pofa :D juuujj
  • nothes
    #8810


    - Ma az égvilágon semmi sem történt.

    - Mindenki csak tévézett.

    - Részletek 11-kor.
    - Oh..a csupa irónia csatorna.



    - Egyikünk ebben a szobában volt az megölte Mr.Thompsont, és ez a valaki pedig nem más mint...

    - Oh..csak egy kérdést. Igen nos, az a csákány az öné?

    - Öh..ez felmentő tényező?
    - Pedig nézhettem volna azt is, ahogy száradnak Jon zoknijai.

    (öh, ebben nem vagyok biztos. egyéb ötlet?)
  • robotnyk
    #8809
    :DDD
  • Mincsi
    #8808
    csak leesett :DD
  • Fantos
    #8807
    mért ne lehetne?
  • lord nihilus
    #8806
    ez nagyon gonozs volt :D:D
  • CattiBrie
    #8805
    pedig Jon-nak nem is szoktak ilyen genya beszólásai lenni :)
  • RelakS
    #8804
    De geeeenyaaaaa XDXDXDXD
  • eightmiles
    #8803


    - Jobban nézne ki ez a szoba kevesebb macskaszőrrel.
    - Nincs itt macskaszőr, kivéve azt, ami rajtam van.
    - Hé!
  • newseaka
    #8802
    Jól érzed, semmiképpen. És semmiképpen sem szavakat...-)

    Talán ez a legjobb: "Ugyan, ma van a születésnapja."
  • Fantos
    #8801
    szép ték
  • Mincsi
    #8800
    ohh :DD

    és tékelnék egyet:)
  • ffxi
    #8799
    ez jó :D
  • Cat 02 #8798
    elképzeltwem a gyere már maitt h Jon és Garfield fut az egér elől xD
  • RelakS
    #8797
    Én meg szorgalmasan egyetértettem ^^
  • M@TriX
    #8796
    olvass egy hszel lentebb ezt írtam én is...
  • VinylToy #8795
    ez a naaaaa gyon jó :D
  • RelakS
    #8794
    Nemtom, de itt a Come on.-t talán őgy lehetne még fordítani, hogy Légyszi, vagy ilyesmi, de semmiképpen nem gyere már :)

    Kámmooooonnnn!!!
  • M@TriX
    #8793
    gondolkoztam, hogy fordítsam, de csaknem "Gyere már" ;)
    Ez olyan kislányos, naaaa papa légyszi stílusú akart lennie, jobb nem jutott az eszembe.
  • VinylToy #8792
    én azon, ahogy Garfield mondja, hogy Come On, elgondoltam, milyen jól is hangzik ez amikor mondják bármelyik filmben....Kááámmmooonnn :D
  • M@TriX
    #8791
    csakhogy oldjam a hangulatot, ezen én jót nevettem ;)



    ÁÁÁ, egér!
    Naaaa, ma van a szülinapja.
  • RelakS
    #8790
    Innentől kezdve a témával kapcsolatos hozzászólásokat (nemértema#8777-et) törlöm!

    Aki nem érti, az már tényleg retardált... már bocs!
  • Cat 02 #8789
    baze :D van olyan aki nem érti ?:)
  • VinylToy #8788
    Szerintem pedig:

    Unalmas, kötekedő, követelőző megjegyzések jelzés nélkül törölve lesznek.
  • Fantos
    #8787
    szerintem nem köl ezen lovagolni enyit Larry egy béna balfasz és kész
  • newseaka
    #8786
    grizzly
  • newseaka
    #8785
    [l]http://en.wikipedia.org/wiki/Grizzly_bear[/l]
  • newseaka
    #8784
    Bocs, de azért nem poénos, mert nem érted, illetve mert vastagon félreérted, a szótár ilyenkor nagyon kevés ! -)
    Először is a grizzly az grizzlimedve.
    A Yukon folyó Alaszkában, meg helynév, ugyanott.
    A történet játszódhatna a Sarkkörön túl, a jegesmedvével, vagy a Kárpátokban egy barnamedvével. Egy amerikainak a dolog kb. ugyanolyan hatású.

    Kb:

    " Ma este hallgassák meg a 'Grizzlimedvék párzási énekét', Larry előadásában !"
    " Ezt követi a 'Yukoni baleseti sebészeten' című dal !"
    " Ugyancsak Larry előadásában. "
    " Ez is Larryvel !"

    Ugye nem kell a poént elmagyaráznom ? -)))

  • Bucser
    #8783
    hát ha nem érted valóban nem az:)
  • banok
    #8782
    Yukon egy kanadai állam.
  • nothes
    #8781
    Y=y
  • nothes
    #8780
    szerintem inkább:
    -Ma esti kínálatunk: "Az alaszkai grizzlik párzási énekei, Larryvel."
    -Ezt követi "A Yukoni ambulancia..."
    -Larryvel...
    -"...Larryvel"

    így már poénosabb :)
  • Hmuda
    #8779
    A mating call pedig az a hang amit párzási időszakban szokott hallatni a maci.

    Nem tudom hogyan jött ki ebből "baráti telefon"...
  • PrasCo
    #8778
    Emergency room inkább az intenzív osztály.
    Yukon pedig helynév, igen. =)
  • Kicsikiraly
    #8777


    -Ma esti műsoraink: "Az alaszkai grizzly baráti telefonjai, Larryvel"
    -utána a "Yukon (nemtudom mi ez, szótárban nem találtam, szt tulajdonnév) szükségszoba"
    -Larryvel..
    -"Larryvel"

    Bár ez szt nem annyira poénos...
  • RelakS
    #8776
    Degecc!!! XDXDXD
  • robotnyk
    #8775
    xDDD
  • eightmiles
    #8774


    *fűrészel**fűrészel*
    *fűrészel**fűrészel*
    *fűrészel**fűré-
    - Upsz
    - Apám, remélem vissza lehet varrni
    - Garfield, leesett egy gombom... Garfield?