26434
-
#10772
Könyörgöm!
Imádom a hagyományokat! -
#10771
-Jobb lenne, ha lefeküdnétek.
-Dehogyis, idén elkapjuk a télapót akció közben!
-Imádom a tradíciót. -
#10770
-
#10769
-Mit csinálsz Garfield?
.Gyakorlom az "Ezt-kaptam-karácsonyra?" arcomat. -
#10768
idén sikerült -
W B #10767 hehe
-
#10766
-Megvettem az ajándékodat ma.
-És jól el is rejtettem.
-Szóval ne is reménykedj a megtalálásában, cimbora! -
#10765
homoktelefon :D -
#10764
és megkostolnám :) -
#10763
:D -
#10762
Nem olyan rossz az:) -
#10761
-...szóval jössz? Szuper!
-Liz velünk tölti a karácsonyt!
.Liz és az ő ünnepi sütije?
-Nyáladzol.
.Örömkönnyek... örömnyál... ugyanaz, csak másik vezeték.
En Espanol
fudge:
karamellás, cukros, nagyon édes kaja, szerintem ehetetlen :D
-
#10760
Viszont hangsúlyozásnál időnként hasznos, ha hosszú mondatot kell felolvasnod elsőre. -
#10759
hmm, most látom, hogy nem mangle, hanem mange... akkor farokrühösödés, sorry.
(kicsit reggel van még) -
#10758
-Kaptam egy üdvözlőlapot Doki-fiútól!
-"Kellemes ünnepeket te tejeskávészürcsölő, tofuölelgető, kábeltévénéző, beltériklotyós, érzékenykedős, puhány, nyafka városi kölyök!"
-Hiányzik nekem.
.Ja, nekem is.. mint egy farokkivasalás.
En espanol
(mangle - mángorolni: két nagy henger közt áthengergetik, régen a mosott ruháknál centrifugálás és/vagy vasalás helyett használták) -
#10757
...crap.
linkben.
-
#10756
Valahol itt hagytam abba a fórum olvasását...:
:D -
#10755
ennek egy elődje volt: ez az ötlet, ahol Garfield még megvolt (hiszen "valódi" macska), csak azt látjuk, amit Jon tapasztal belőle... vagyis Garfieldnak csak a szövegei lettek eltávolítva. Így is elég depressziós történetek keverednek ki, szegény Jon...
Valamint volt régen (amíg le nem szedették jogi okok miatt) egy Garfield randomizáló, ami a comic stripek kockáit vágta szét és keverte össze, néha egészen durva eredményeket hozva:
itt, kb alsó 1/3-nál.
-
#10754
Huh, ez így elég durva! -
#10753
-
#10752
:DDDDDDDDDDDDDDDDDD -
#10751
-
#10750
"Unalmas, kötekedő, követelőző megjegyzések jelzés nélkül törölve lesznek."
Ha holnap is a spanyol képregényen fog folyni a vita, elkezdek törölgetni! Ez Garfield topik, és nem kinek-mi-tetszik és minek-a-spanyol-akkor-legyen-szuahéli-is topik!
Ha valaki nem magyar nyelvűt szúr be, rakja oda a fordítást is, különben törlöm! Ha nem vagy kiváncsi a fordításra, fent megtalálható a "Napi Képregény" link, tessék azt használni, aztán itt lehet ellenőrizni! Ha nem tetszik a spanyol, akkor megint csak "Napi Képregény" link, és nem kell nézned.
Kérek mindenkit, hogy ehez tartsa magát! -
#10749
a másik pedig az, hogy csak egy szimpla kérés volt, nem emlékszem hogy pl fenyegetőztem volna hogy bezáratom a topicot ha nem teljesül... ha nem úgy lesz akkor nem úgy lesz, ennyi. bírom hogy ilyen kis apró szarokon csámcsogtok 

(akinek nem inge ne vegye magára) -
#10748
egyesek ha jól látom félreértettek. én nem itt akarok megtanulni angolul, szimplán kíváncsi vagyok így fordítás nélkül érteném-e.
Aranykézzel pedig maximálisan egyetértek. -
#10747
mer csak :D mert ilyen a nyelv. erre nincs rendes válasz :D -
AranyKéz #10746 A sok rinyálás engem kifejezetten jobban zavar mint a spanyol változat.
-
#10745
"Ha képet szúrsz be és az nem magyar nyelvű, kérlek, írj fordítást, különben törlődik! Kerüljük a gyakori ismétlődéseket!"
A spanyol nem magyar nyelvű, le is van fordítva. :P
Ugyanakkor az hogy egy poston belül kétszer benne van, az ismétlődés, szal nemtom ^^.
Engem mindenesetre nem zavar hogy van spanyol is, amíg nem lesz az hogy 6-7, vagy több nyelven is berakja valaki majd. -
#10744
Engem például zavar, mert ilyen alapon elvárható lenne a francia vagy olasz nyelvű változat is... de felesleges... aki gyakorolni szeretne valamelyik nyelven, az adott ország honlapja közül kikeresi a napi Garfield-ot és kész. Azt hiszem erről már folyt vita és "le is lett" zárva. -
#10743
1. sztem ez a spoilerbe írni a fordítást nagyon szar ötlet.....letöltöd a desktop comic stripet és akkor nincs probléma....
2. A spanyol nem zavar, de ha vki ezen akarja gyakorolni az gáz......van 3000 másik spanyol oldal ahol szabadon gyakorolhat az ember... -
Cat 02 #10742 Aki spanyolul akar tanulni megnézi az oldalon spanyolul
Aki tanulni akar angolul rákattint a linlre és nem görgeti le
ezen mit kell parázni ennyit? -
ihobpgf #10741 Tessék, egy rettenet garfieldmentes garfield , így csak Jon skizofréniáján és társadalmi elszigeteltségén lehetne röhögni, de számomra ez inkább komor...
Fantázia azért van benne. (ha volt már akkor elnézést) -
#10740
spanyolok miért teszik a mondatvégi írásjelet a mondat elejére is fejjel lefelé? -
#10739
Szerintem meg hadd döntse el az aki berakja, hogy hogyan, milyen formában! A többieknek beleszólásuk nem sok van, le lett írva, hogy lehet korán kelni és berakni úgy ahogy szeretné az illető maga. -
#10738
Kezd itt is az lenni, mint sok más topikban. Vkinek nem tetszik vmi, kitatálja, hogy mostmárpedig Ő szeretné, hogy úgylegyen, és totál elkefélődik az egész. Eddig olyan jól elvoltunk itt, semmi flame, stb. Nem zavarnak az új dolgok (spanyol kép, spoileres fordítás) de nem lehetne, hogy csak simán be legyen téve a kép, alá meg a fordítás? Aki angolt akar gyakorolni (sic!) az megnézi a garfield.com-ot, utána meg eljön ide, és megnézi jól gondolta-e. -
#10737
Kicsit fura :)
A spanyol ellen ágálóknak meg mehetne linkbe a kép ^^ -
#10736
Lááááááááááááál!!! :DDDDDDDDDD -
#10735
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!-Megjött Liz üdvözlőlapja!
.Lássuk!
-Ez személyes!
.Személyes?!
.ÉN vagyok az, akit meg szokott hőmérőzni!
(próba, hogy milyen lesz spoilerezve a fordítás... nem tartom rossz ötletnek, ha nem néz ki túl hülyén, én megpróbálom tartani magam hozzá) -
#10734
Meg lehet nézni a garfield.com-on is, ott van egyből a bannerban a Napi Képregény linkje, le sem kell görgetni a hozzászólásokhoz. -
North #10733 Rendszeres olvasója vagyok a topiknak. Köszi az eddigi és a jövőbeni fordításokat. Szerintem az adott linkelő döntése, hogy milyen formában teszi be a dolgokat, de őszintén szólva engem is zavar a spanyol nyelvű jelenléte. A szemem az angol után automatikusan a színesebb spanyolra ugrik és egyeltalán nem a fordításra. Sokkal jobb volt régen, és nem érzem azt a hű de nagy előnyt sem, amit esetleg a minimális spanyolul tudóknak jár, főleg hogyha anynira érdekli őket, nem sokból tart meglelni a neten. De spanyollal vagy anélkül ugyanúgy látogatni fogom ezt a topikot minden nap, és jókat mosolygok a képsorokon.








