Garfield képregény
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
-Ubulnak barátnõje van!
-Csak nehogy szaporodjanak!
Is this the real life? Is this just fantasy? -------o------- Tejet kérek! Csokisat!
-Túl sokat alszol!
-Túl sokat csacsogsz!
-És egy pacni vagy!
-Te pedig broki!
-De én így is szeretlek!
-Még mindig broki vagy!
Is this the real life? Is this just fantasy? -------o------- Tejet kérek! Csokisat!
-Készen állsz a nagy családi összejövetelemre, Garfield?
-Bill bácsit észre se kell venned!
-Azt akarja majd, hogy viseld a protkóját.
-Lõjetek le...
DFTBA ಠ_ಠ
-Roy nagybácsim nagyon bölcs ember volt.
-Egy nap félrehívott, és azt mondta: "Fiam, sose tedd a fejed a traktor alá."
.Bárcsak Jon hallgatott volna rá...
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
Ha nemtetszik az, hogy valamit az X oldalról linkelek, akkor nem kell flémelni, mert nem kötelező rákattintani! :P Link rövidítés: http://fc.lc/ref/PLaci
HOLY SHIT I ACTUALLY DID SOMETHING Twetr0x
- Ez itt Doki bátyó és én a farmon.
- Nagyon közel voltnuk egymáshoz...
- Tudod milyenek a testvérek...
- De De egy overálban lenni ketten? (erre ilyen késõn nem jutott eszembe semmi jobb. Ha valaki tud akkor írja be)
HOLY SHIT I ACTUALLY DID SOMETHING Twetr0x
Amúgy tök poén, hogy szinte mindig ugyanazt az arckifejezést látjuk és szinte mindig mást mondunk rá. Ez a jó a Garfield-ban<#eljen>#eljen><#vigyor2>#vigyor2>
HOLY SHIT I ACTUALLY DID SOMETHING Twetr0x
- Ez a kép a megyei vásáron készült rólam és a disznómról.
- Ezen itt meg az egyik volt barátnõm és én vagyunk a diákbálon.
- Hûazannya.
- Szóval akkor ejtett a disznó?
\"Nem vagyok én állat, hogy annyit igyak amennyi jólesik..\" \"A csokiautomata a legjobb barátom\"
\"Nem vagyok én állat, hogy annyit igyak amennyi jólesik..\" \"A csokiautomata a legjobb barátom\"
Bár hála a jó témának meg ki tudja még minek, ebben a topikban még nem harapódzott el ez a virtus.
A flipflop és a visszhang összehasonlítása: flipflop: eszem-iszom-eszem-iszom-eszem-iszom-eszem-iszom visszhang: eszem-iszom-iszom-iszom-iszom-iszom-iszom-iszom
-Hé! Az a mókus már megint lopja a magokat a madáretetõbõl!
<csap>
-HESS! HESS HÜLYE MÓKUS!
<csap>
-Hé! Hova tûnt a hamburgerem?
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
Attól a koktélernyõtõl szétszálltam 😊
\"Nem vagyok én állat, hogy annyit igyak amennyi jólesik..\" \"A csokiautomata a legjobb barátom\"
- Aloha
- Úgy gondoltam, hogy luau téma lesz ma este (nah ez hülyén hangzott...5leteket várom 😄)
- Viszont a fû szoknya eléggé viszket
- Amit nem látsz nem tud bántani
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
"Mondtam az orvosomnak, hogy két helyen eltört a lábam. Erre Ő azt mondta, hogy ne menjek arra a két helyre többet."
[/cserf][/fülünyúl]
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
- Honnan tudhattam volna, hogy a balett ennyire száraz dolog?!
- Most miért baj, ha a közönség is beszáll egy picit?!
- Egyedül Jon képes egy kacsasíppal aláfütyûlni a Hattyúk Tavának.
- Idióta jegyszedõ!
\"Nem vagyok én állat, hogy annyit igyak amennyi jólesik..\" \"A csokiautomata a legjobb barátom\"
Csak egy igazi férfi alkalmas eléggé arra hogy elvigyen engem
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
- Garfield szabályosan körberöhögött, amiért eljöttem a balettre.
- Ugyan...
- Csak egy igazi férfi lenne képes félretenni a büszkeségét, hogy elkísérjen ide.
\"Nem vagyok én állat, hogy annyit igyak amennyi jólesik..\" \"A csokiautomata a legjobb barátom\"
1. Garfield kötekedett velem, amiért eljöttem a balettre! - Miért?
2. Szerintem csak egy igazi férfi érezné magát kényelmesen, hogy elhozzon ide.
3. Hajrá Hattyúk!
(vki a 2. mondatot fordítsa már le rendesen, kora reggel van és nem tudtam ennél 'magyarabbul' lefordítani...)
Bazinga!