26408


Garfield-böngészde



--


  • CattiBrie
    #9782
    (talpnyaló)
  • W B
    #9781
    ily stilussal ne rontsuk el...
  • Balidani
    #9780
    direkt fordítottam így, szerintem a seggnyaló nem vulgáris, inkább erős kifejezés
  • precision
    #9779
    szvsz a suck up nem ilyen vulgáris, inkább hízelgő v. nyalizó kutya
  • Balidani
    #9778

    [Vigyázz, seggnyaló kutya]
    ...
    -Nem mind azok?
  • Twetr0x
    #9777
    Kutya a másodikon lol
  • W B
    #9776
    juj
  • Christina13
    #9775

    [Vigyázz, karaoke kutya!]
    - ÉÉÉÉRZEL-MEEEK
    - Az a tábla nem elég nagy
  • Lullaby
    #9774
    fel se tünt o:
  • Fantos
    #9773
    szerintem valentin magyarul
  • Cat 02 #9772
    én is de h az mi :S
  • Ottto
    #9771
    Csillagokból mi van kiírva? Én valette-nek olvasom, de nem vágom mit jelent....lehet név?
  • Count Adyn
    #9770
    Áh, tényleg, így az igaz:D
  • Cat 02 #9769
    úgy viccesebb :D
  • ollie
    #9768
    Keeper = gazdi ebben az esetben (mármint Garfieldnak)
  • Cat 02 #9767
    Hát jah nekem valami ilyesmi lett volan " Takarodj arráb mert elfoglalod a helyem" de azt lecsekkoltam Sztaki-t és ez volt :) szteb érthető mind2 módon
  • yann
    #9766
    "De most menj arrébb, mert elfoglalod az egész ágyat" hm?
  • W B
    #9765
    heh
  • Cat 02 #9764

    Ó Mici te vagy a legjobb barátom
    Te mindig itt vagy nekem
    Mindig megölelsz ha arra van szükségem
    Sose mondod h fogyóznom kéne
    Nem tudom elképzelni az életem nélküled
    Nah most menny arrébb mert pofátlanul magadnak követeled az ágyat (thnx Sztaki)
  • Twetr0x
    #9763
    Na, tegnapi

    -Tanács kéne.
    -Lusta vagy.
    -Tanács kéne arról, hogy hol tudok olyan hosszú botot szerezni, amivel anélkül tudom megütni Jont, hogy fel kéne állnom...

    (Ha rossz a fordítás akkor bocs, tudom angolul rövidebb, próbáltam, nem ment..)
  • lord nihilus
    #9762
    nekem is mindig ez ugrik be ilyenkor: -.-
  • Twetr0x
    #9761
    LooOOoOoL
  • Christina13
    #9760
  • CattiBrie
    #9759
  • Christina13
    #9758
    milyen már Jon feje a 3. képen XD
  • Cat 02 #9757

    Garfield, szomorú vagyok
    Gyerünk, gondoljunk boldog pillanatokra
    Boldogot vagy hülyét mondtál ?-.-

    Garfield fejére tökre illik a "-.-"
  • Cat 02 #9756
    aham így értem :D nekem valahogy a kapus ugrott be xP (goalkeeper)
  • B0B0
    #9755
    De paraszt :)
  • Lullaby
    #9754
    "Megtartsuk?" - szerintem nem ezt akarja :D
  • Count Adyn
    #9753
    Én így értettem :D

    -Szóval, Garfield, mit gondolsz Liz-ről? Megtartsuk?
    -Nos, vicesebb, szebb és jobb szakács mint te.
    Tehát megtartjuk. Ezzel szemben téged...
  • Lullaby
    #9752
    látom a mai garfield nem nagyon megy (=
  • Cat 02 #9751
    Lusta
  • precision
    #9750


    1. 'csém, tényleg szeretem a lustálkodós nyári napokat
    2. és a lustálkodós őszi, téli, és tavaszi napokat
    3. A fenébe, egyszerűen csak imádom a lustálkodást
  • Csuhai G
    #9749
    LooOooL :D:D:D:D
  • lord nihilus
    #9748
    loool :DDDDD
  • robotnyk
    #9747
    a köcsög :D
  • bertino
    #9746
    :DDDDDDDD
  • LasDen #9745

    - Garfield, azt hiszem ez az...

    - A szerelem végre megtalált!
    - Nem talált meg

    - Csak túl fáradt, hogy elfusson
  • Christina13
    #9744

    - Rengeteg használatlan energiám van…
    - … valahol itt egy dobozban
  • LasDen #9743
    az előtte lévő kép jobb....milyen önelégült feje van hogy elbánt vele :D