26412


Garfield-böngészde



--


  • Jonz
    #11310


    1.Jó estét...
    2.És üdvözlöm a minden kutya csatornán
    3.Maradjon a helyén

    Remélem jól fordítottam.
  • Dzsini
    #11309

    -A mai hírek nagyon elkeserítőek...
    -kivéve, ha eléneklem!
    -Földrengés... Szökőár
    .Inkább elkeserednék.

    (ez megint egy olyan strip, amin nagyon látszik, hogy valamikor egy aktuális érzést rajzolt le Jim...)
  • Mazarex
    #11308
    hehe
  • Jonz
    #11307
  • Jonz
    #11306
    Dzsini ez hirtelen nem jutott az eszembe :D

    Nekem hirtelen a szúrj le jutott az eszembe :D

  • Dzsini
    #11305
    gy.k.: itt az a szóvicc, hogy Dirk amellett hogy szúrás, egy utónév is; így a "De igen, tudsz Dirk" és a "De igen tudsz, szúrj" ezzel a betűtípussal ugyanaz lesz.
  • Jonz
    #11304


    Hát nem tudok rendes fordítást adni nektek de ha valakinek van valami ötlete ne tartsa magában. :)

    U.I:Ha valaki nem találja a forditást a képben van. :)

    Még csak teszt verzió :D
  • Twetr0x
    #11303
    azafej :DDDDD
  • Dzsini
    #11302

    KLIKK KLIKK KLIKK KLIKK KLIKK KLIKK
    KLIKK KLIKK KLIKK KLIKK KLIKK KLIKK
    -Mi megy?
    KLIKK KLIKK KLIKK
    .Kit érdekel?!
  • RoR zsozso
    #11301
    Ez jó
  • vizes
    #11300


    - Az emberek azt gondolják, hogy unalmas vagyok
    - Ez nem teljesen igaz John
    - A macskák is azt gondolják, hogy unalmas vagy
  • mumpic
    #11299
    A második kockából kihagytad a -t!
  • Twetr0x
    #11298
    Csak hogy mindenkinek érthető legyen :D
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.eEEEYAHHHH
    7.
  • Dzsini
    #11297
  • kenéz fruzsina
    #11296
    nem vok jó helyesírásban!
  • kenéz fruzsina
    #11295
    fordítsatok
  • Thibi
    #11294
    (it's a little thick-egy kicsit erős)
  • LasDen #11293
    hát ennek több érteleme van :D
  • Casillas
    #11292
    sztem meg azt mondja kb hogy ez egy kicsit erős (it's a little ...), csak nem tudom hogy szokták mondani a kávéra angolul
  • LasDen #11291
    én is csak ezért nem ugrottam neki....
    de sztem az eleje vhogy így van: it's the middle
  • RoR zsozso
    #11290


    -Köszönöm h. megcsináltad a kávémat

    -Tudod

    -Ezt nem tudtam lefordítani
  • RoR zsozso
    #11289
    Sztem azért gondolta h. Ubul nyert merz azon az oldalon Jon arca sötétebb
    Amúgy nagyon király topik!!!
  • Mazarex
    #11288
    mi bajod van Garfielddel?
  • Jonz
    #11287
    Szerintem pedig Garfield nyert :D
  • modellmaker
    #11286
    Amíg nem írsz helyesen, NEM!
  • Shiwo
    #11285
    sztem Ubul nyert :)
  • vizes
    #11284



    - macska lehelet
    - kontra kutya lehelet
    - legyél te a bíró!

  • kenéz fruzsina
    #11283
    fordíccsatok régit!
  • LasDen #11282

    - A minden macska csatorna bemutatja: Hogyan nézd levegőnek gazdádat!

    - Mit nézel?
  • LasDen #11281

    - Meséljek a mai napomról?
    - Ez is egy lesz a többi unalmas történet közül??
  • Dzsini
    #11280
    igaz, nekem az reggel eszembe sem jutott - akkor alternatív utolsó képkocka: "Ha dallamos, akkor jót nem jelenthet" :)
  • LasDen #11279
    nah...ezt akartam kihozni belőle csak nem ment :D
  • B0B0
    #11278
    Maga a musical szó melléknév is lehet és úgy dallamosat, kellemes hangzásút jelent.
  • LasDen #11277
    sztem a musicalt úgy érti, hogyha ilyen édesen lágy hangon híjják akkor semm jó nem lehet :D
  • Dzsini
    #11276

    -Ó Gaaaaarfieeeeeld!
    .Ha musicalről van szó, semmi jó nem lehet.
  • LasDen #11275

    - Csak egy átlagos fickó vagyok

    - Ja

    - Csak egy átlagos fickó
    - Hányszor akarod még megsérteni az átlagos fickókat?

    (Az utolsó talán kicsit magyartalan lett :D)
  • Jonz
    #11274
    Szerintem is sokkal jobb (érthetőbb).

    Nem ez az első hibám :]:D
  • RelakS
    #11273
    Ha ez nem törvénytelen, akkor azzá kéne tenni.

    szerintem :]
  • Jonz
    #11272
    Mai:



    1.HA!
    2.Ettem, mielőtt ide értél!
    3.Ha az nincs ellene a törvénynek, ennek kellene lenni.
  • Dzsini
    #11271

    -Ha ha ha!
    -Yarf yarf yarf!


    -Az egy csirke vagy egy jávorszarvas?
    .Minden családban van egy.