26409
-
#11387
A magyarok is szokták használni azt h. bakon tudtommal -
Cat 02 #11386 Békön :D sry, nem láttam, túl sok üzi volt ma. -
#11385
Asszem megtaláltam a legtöbb szöveget tartalmazó képregényt:
-
#11384
bakon? :D -
#11383
Cat nézd meg azt amire válaszoltam -
#11382
#11351 -
#11381
Ezt vki lécci fordítsa le!!Köszi!!(ez az napi képmikor megszülettem :))
-
Cat 02 #11380 BazE -.-'
-
Cat 02 #11379
-
- GARFIELD!!!
- Miért vannak bakon darabkák a páfrányomon ?
- Őő, ez rejtély számomra -
#11378
Mek -
#11377
Na,megnyugodhattok nem kell már többet javítanotok,mk tanulni
-
#11376
hülgyem, felség....mind2 jó :D -
#11375
Ja hölgyem
Én úgy tudtam h. feleség...
-
#11374
Köszönöm a javításokat
-
#11373
ez állat kínzás hölgyem :D -
#11372
Na jöjjön egy jó kis 2007-es szilveszteri
:
-3,2,1
-BOLDOG ÚJ ÉVET!!
-Akarsz újévi puszit? Ez állat szidalom, ?kedvesem? -
#11371
jah és
És ez az összes a miénk
:D -
#11370
Tehát:
- Garfield, ébredj!
- Gyerünk, Garfield, ne pocsékoljuk az időt!
- Ez egy új év, haver, itt az idő újra elkezdeni!
- Odakint egy új világ van, új kihívásokkal!
- ...és ez mind az enyém!
- <csatakiáltás> XD
- Új év, új kezdet, új világ... ugyanaz a Jon. -
#11369
1. Gyere Garfield, ne pazaroljuk az időt!
2. Ez egy új világ új kihívásokkal !
3. Új év,új kezdet,új világ, ugyanaz a Jon -
#11368
Na ezzel aztán sok javítani valót adtam sztem
-
#11367
Egy új éves:
-Garfield!Kelj fel!
-Gyere,Garfield!Időpazarlás!
-Ez egy új év!Idő az új kezdethez!
-Ez egy új világ új ?bajnokságokkal? !
-És ez az összes bányánk!
-JUHHÉÉÉ!!
-Új év,új kezdet,új világ,néhány Jon -
#11366
guy = srác :) -
#11365
guy - srác, férfi stb :D -
#11364
-Kezeket el Garfield.Én védem mert ez Ubulé
-
-Ügyes próbálkozás.
(azt nem tudtam h. Mi az h. guy úgyhogy simán beírtam nélküle) -
#11363
Na háát ha senki nem rak be képet akkor keresek egy párat a Vault-ban.pill -
#11362
na hülyén fogalmaztam!!Egyetlen mód! -
#11361
Ja tényleg,way az út!!!De hülye vok... -
#11360
Inkább egyetlen módja az olajbogyó kajolásának, nem? :] -
#11359
semmi gond, azért vagyunk/vannak itt az angolban kicsit talán jártasabbak, hogy javítsanak, vagy esetleg kicsit jobban sikerült fordítást ajánljanak, így lehet a jobban megtanulni a nyelvet (mindkettőt).
(az oliva magyarul inkább olajbogyó) -
#11358
Ok bocs -
#11357
Mára tőlem ennyi ha rosszul fordítottam akkor bocsánat még kezdő vok
-
#11356
inkább "..amennyire a magasság engedi" (gyk.: repülési magasság) -
#11355
-Karmok
-
-Az eggyetlen út h. olivát egyek -
#11354
-Ubul elmegy egy világot átszelő utazásra egy lufival!
-
-Felszállásra kész -
#11353
-Én írtam egy verset.
-Én széttéptem egy verset.
-Nem csinálok felvilágosodást
(az uccsóra van esély h. rossz de ezt tudtam kiszedni belőle)
Ha rossz nézzétek el nekem még kezdő vok -
#11352
Ez baromi jó 

-
#11351
-GARFIELD!
-MIÉRT vannak szalonnadarabkák a páfrányomban?!
.Hmm, ez számomra is rejtély. -
#11350
hehe.. ez tényleg jó -
#11349
Köszi!
-
#11348
- Mit szólnál egy kicsi 'tapossunk szét a pókot' játékhoz ?
- Csak szólok, hogy jobb ha nem teszed!
- Mert ?! Mi történik ha mégis...
- Beköplek a báttyámnál !
- Rendben! Szólj nyugodtan...
- Hé Rusty, gyer'csak ide !
- Nah?
- Ez a hülye dagadt macska szét akar engem taposni!
[NÉZ]
- Rámhagyod a CD-idet ?!







