26421
-
Cat 02 #15855 Én is mindig ridikülnek mondom, mert magyar-angol tanár még anno mondta, hogy a ridiculous szóból jön. -
Cat 02 #15854 Vagy ez
-
#15853
"Az élő és nem okoskodó nyelvgyakorlat az idegen reticulum főnevet a francia ridicule - nevetséges jelentésű - melléknév alakjára torzította. A francia nyelvben a ridicule szónak két jelentése is van: nevetséges és kézitáska." - Na, ezt viszont nem tudtam. :)
Elnézést kérek.
-
mikusmate #15852 Sorry, ilyen formában találtam :) eredetileg táskát akartam írni, de ez lett :P -
#15851
mindenesetre hülye szó:D -
#15850
opsz, kimaradt az idézőjel és a forrás - bocsánat. -
#15849
Azzal talán nem árulok el nagy titkot, ha megmondom, hogy a retikül szót a francia nyelvből vettük át, ez a nyelv pedig az újlatin nyelvcsaládba tartozik, tehát a szó minden bizonnyal a latinból származik. Albert Dauzat A francia nyelv etimológiai szótára című művében az olvasható, hogy a "réticule" főnév a latin reticulumból származik.
A latin reticulum szó azt jelenti: "kis háló". Ebből következik, hogy az antik Róma hölgyeinek kézitáskája, reticulumja hálószemekből szőtt kis zsákocska volt. Szintén ebből következik, hogy a ridikül helyes magyar kiejtése retikül, hiszen a latin reticulum húzódik meg a szó mélyén.
Ám érdekes módon az sem téved túl nagyot, aki ridikült mond, mert a franciák is használják ezt az alakot a kézitáska jelölésére, legalábbis 1801 óta. Az élő és nem okoskodó nyelvgyakorlat az idegen reticulum főnevet a francia ridicule - nevetséges jelentésű - melléknév alakjára torzította. A francia nyelvben a ridicule szónak két jelentése is van: nevetséges és kézitáska.
Az őstípus a római nők hálója, vagyis reticulumja. Ez a középkorban övbe kapcsolható kis zacskóvá alakult. A mai értelemben vett praktikus retikül az 1860-as években jelent meg, az angol kosztümmel egy időben. Ekkor mutatta be ugyanis a híres Worth mester Eugénia császárnénak az első szövetből készült trottőrkosztümöt. A kosztümhöz hamarosan bőrtáskát készítettek. Ennek akkora sikere lett, hogy többé el sem hagyták a nők.
Csak az alakja változott, de sűrűn. 1912-ben például hosszú zsinóron lógott le a földig, 1914-ben doboz alakot öltött, majd miniatűr aktatáskává finomult. Ma pedig már minden elképzelhető formában találkozhatunk vele. -
#15848
retikül
-
mikusmate #15847
- Ó, Garfield...
- Van valami finomság neked a ridikülömben.
- Hogy mi?
- Nem hallottalak. -
#15846
Azé Jon se viszi túlzásba ezt a táborozást....:D -
mikusmate #15845
-Mókás dolog ez a táborozás. -
#15844
-
#15843
Köszi,de nem ez az.De hasonlót nevettem rajta.
-
#15842
Akkor olvasgass vissza mert hatalmas képsorok születtek az elmúlt pár napban.. :D -
#15841
-Őszintén szólva nem tudom hogy vagy képes macskakaját enni.
-Így.
-Csak szólj, ha a marhasültes szendvics titkára is kíváncsi vagy. -
xxxpaulxxx #15840 480 új üzenet... asszem kicsit rég voltam itt:D -
mikusmate #15839 Személy szerint én is azért olvasgatom ezt a topikot, mert Garfieldból olyan kifejezéseket lehet tanulni, amiket egyetemen nem igazán tanulunk és hasznosak :) Habár egyik nyelvészet szemináriumon a tanárunk mindig Garfieldos példákat hozott :D -
geo91 #15838 :DDD -
#15837
Itt sosincs flém, mindenki képes normálisan megszólalni, és még új dolgokat is lehet tanulni :D
és még bambi is kapható -
#15836
Mert? 
Egyébként meg normális? Kikérem magamnak!
-
#15835
Ilyenkor jó érzés tölt el, hogy azért nincs veszve az emberiség, és egész normális emberek is járnak ide ezsgére. Szeretem ezt a topikot :D -
#15834
Jah tényleg! :D Gondolkodtam én is, hogy mi lehet ennek a magyar megfelelője. :) -
#15833
Nyitott ajtón dörömbölsz? :D vagy valami ilyen van -
#15832
Nem lehet, hogy erre gondolsz?
1: Na, Garfield, van még hely a desszertnek? -
#15831
Helló mindenki.Lenne egy olyan kérdésem,hogy évek óta keresem azt a képsort,amiben lasagnát eszik Garfield és Jon.Megállnak egy pillanatra és garfield azt mondja nem bírok többet enni.Erre ezen elkezdenekn röhögni,megállnak pihenni és újra röhögnek mikor egymásra néznek.Ez az újságban egy oldalas volt,csak sajnos elveszett.Örülnék ha valaki esetleg elküldeni vagy adna egy elérést. -
#15830
nem -
#15829
nem a bagoly mondja verébre az arra vonatkozik ha vki mit tom én leszólja a másikat de ő is ugyanolyan... -
#15828
nem -
mikusmate #15827 Mint a "Bagoly mondja verébnek"? -
#15826
-Böff
-Böff
-Túl sok időt töltünk együtt.
-A kórusnak prédikálsz.
(= szólás, olyasvalakit próbál meggyőzni valamiről, aki azonos állásponton van - feleslegesen beszél) -
#15825
Egyre jobbak születnek most az elmúlt pár napban :D -
#15824
:DDD -
#15823
Ezen hangosan felröhögtem, ez most tényleg jó. :DDD De má megint fekete-fehér... :( -
mikusmate #15822
(Tanács feliratú tábla)
-Mégis mit tegyek, hogy ne legyek ekkora balfék?
-Várj egy pillanatot...
(Csoda feliratú tábla)
-Na most kérdezd meg még egyszer. -
#15821
De legalább kiderült végre, hogy Jon milyen képregényeket is rajzol. Ő csinálja ezek szerint az Orson és barátait. Korábban a Garfield képregényekben együtt is szerepeltek a képsorok ha jól emlékszem. Régóta nem vettem. -
#15820
a megalázások csimborasszója :) -
nagy hős #15819 hatalmas -
#15818
-Hé, Garfield!
-Figyelj csak, milyen malacot rajzoltam!
-Szerintem igazán jól megragadtam a benne rejlő disznót.
-A malacoknak nincs szárnyuk!
-Hamarabb lesz nekik, minthogy te jobban rajzolnál nálam, Pablo. -
#15817
[IMG]http://kephost.hu/share-8387_4C2F9183.html] [/url][/IMG]
-
#15816
azért kérdeztem meg itt, mert a wikipedia se biztos, hogy hibátlan információt tartalmaz, és itt mindenki elég tájékozott, és hátha jobban tudjátok :D








[/url][/IMG]