26418


Garfield-böngészde



--


  • Dzsini
    #19132
    Ez itt egy Intermaus - puha és kövér :)
  • FalseHeLL
    #19131


    -Szóval, hogy lettél ilyen kövér?
    -Dagi egereket ettem.
    -Hadd fogalmazzam át a kérdést.
  • jhetedikj
    #19130
    szia Kata :)
  • Kata
    #19129


    - :-| :-)
    - Garfield...
    - ... szeretlek.
    - Én is szeretlek.
    - De tisztelsz is?
    - -.- O.O
    - Én is szeretlek.
  • Kata
    #19128


    - Válthatnék veled egy szót?
    - Azt hiszem, ez a macskaszőr a tiéd.
    - Már nem.
  • Kata
    #19127


    - A betegség elűzésére a családban...
    - ... mosdasd meg a beteget és öntsd a vizet a macskára.
    - Kaff kaff - Kunc kunc - Semmi tiszteletet nem kapok errefelé. >:-|




    - Ha a macska tüsszent az esőt jelez.
    - 'pci.
    - Zsír! :)
  • KaBuTo666
    #19126
    Most már 8!
  • biomage
    #19125
    francba én meg észre sem vettem hogy senki nem fordított ma
    elúszott +6 pont :(
  • KaBuTo666
    #19124

    Csak megsúgnám hogy aki rak be képregényt fordítással az lájkolom mint ahogy még ezer ember...megéri fordítani...:P
  • Dj Faustus #19123

    - Ne mondd... ...itt az ideje megetetnem a macskát.

    - Erről szól az én életem?

    - Kell lennie valami másnak is a világon!
    - Az almos dobozomat hamarosan veszélyes hulladéklerakónak kell bejelenteni.
  • gergely1991
    #19122
    De legalább tudta, hogy merre van dél.
  • FalseHeLL
    #19121
  • Freddycom
    #19120
    Honnan tudja, h nem a (első képkockához viszonyítva) a háta mögül jön a tél? Így akkor most még közelebb van a tél... Hülye macskák.
  • LasDen #19119

    - Közeleg a tél

    - Nah, mostmár picit messzebb van
  • tutituti
    #19118
    imádtam régen azokat a képregényeket amikor maszkban ijesztgetik egymást Jonnal meg Odie-val
  • gergely1991
    #19117


    - Szeretem a pitédet

    - Jon! Jon!
    - ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
    - Garfield! Nem bírom a ijesztgetést!
    - Ha akarsz valamit akkor finoman érintsd meg a vállamat!
    Érint, Érint

    - Oh, gyerünk már annyira nem ijesztő
    - Most ez ijesztő
  • KaBuTo666
    #19116
    LOL!
  • LasDen #19115

    - Mik ezek a nyomok a lasagne-ban??

    - És miért hiányzik az összes paradicsom szósz?

    - Ó, persze. Hibáztassuk a vámpírt
  • LasDen #19114

    - ...lehelj életet TEREMTMÉNYEMBE!

    - Életet, azt mondtam... ÉLETET!!!

    - Jól van! Jól van!! Felkelek!!

    - Csak állj le azzal az izével!
    - Lusta tini szörnyek
  • CattiBrie
    #19113


    - HUU!

    - JJJÍÍÍHHÁÁ!

    - Hol van a legyem?
    - Tartozom-nom-nom


    :)
  • LasDen #19112

    - Tábornok, egy oriás mutáns 98 éves hölgy közelít a radaron!

    - Milyen rossz lehet ez?
    - Rossz, uram!

    - Egy 32 emelet magas 1965-ös Bonnevillet vezet!
    - Egy 5 méteres balra index-szel

  • w77d
    #19111
    ez kurva jó képsor XXXXXD
  • Narxis
    #19110
    Az valami oltári. :D
  • Freddycom
    #19109
    És ahogy lenéz, meg majszolja azt a szart. :D
  • biomage
    #19108
  • CattiBrie
    #19107


    - Mit eszel már megint?

    - Fokhagymát

    - Nem is említetted, hogy részben vámpír vagy


    :)))
  • LasDen #19106

    - Polgámester! Egy oriás sajtos gumi pók támadta meg a várost!

    - Látni lehet a drótokat meg mindent!

    - Akkor hívjátok az apró játék tankokat!
    - Elnézést, de meglátszik a költségvetése ennek
  • RelakS
    #19105
    ezen hangosan felröhögtem XD
  • wollnerd #19104
    Aha. :D
    Az ehavi magazinban is benne van. :D
  • tutituti
    #19103
    Mennyiszer röhögtem ezen:DD
    kedvencem!
  • wollnerd #19102
    Ez haláli!  :D :D :D (1994.08. 28)


    -Lötty
     Lötty
    -Facsar
    -Facsar
  • Dzsini
    #19101
    Félre ne érts, nem kritika a javítások célja az egyébként nagyon jó fordítások mellé. (illetve az, de nem elriasztás a cél, hanem építés)

    Az online fordítókat nem mindig érdemes lendületből használni, inkább magad csináld meg a fordításokat, és egy-egy teljes kifejezést, szókapcsolatot dobj be csak a keresőbe - jó példa rá a lenti edényes dolog, ha beírod csak úgy pl. a Google-be (nem a fordítóba, a sima keresőbe), és rögtön mutat egy csomó képet, és egy wikipedia bejegyzést is rá - így rá lehet jönni, hogy egységként érdemes kezelni, és nem szükséges a chafing-et külön lefordítani.
    ...mondjuk pont ezzel a módszerrel a következő képsornál a Maw-maw félrevezető lett :)
  • gergely1991
    #19100
    Remélem a következőkből egyet sem szúrok el(mára az utolsó próbálkozás) :D

    - Kezd feljönni a nap
    - Egész éjszaka szörnyes filmeket néztem!
    - Reggelt
    - ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ


    - Egy kimaradt

    ...és ezt kerestem éppen:D

    - Nézd Feeny asszony hóembert épít!
    - Nem....csak egy hatalmas hógolyó
    - Várjunk,az a katapult?
    - Én a bombabiztos bunkerben leszek
  • gergely1991
    #19099
    Mondjuk nem igazán vagyok angolos bár szívesen tanulom,csak egy fordítóba tudtam beírni ezt az egy mondatot, az meg hát elégé eltérített.:)
  • Dzsini
    #19098
    Maw-maw itt inkább csak egy becenév a nagymamára (a spanyolban mindkét képkockában Abuela van), tehát inkább "Mami a futócipőjében volt".

    Az "Um... check that" - spanyolul "emlékezzünk arra", vagy hasonló értelemben van, nekem se sikerült igazából érteni, hogy mi akart ez lenni.

    Gergely1991: ott ülsz egy internetes keresőkkel kapcsolatban álló böngésző előtt, és nem írod be, hogy "chafing dish"?
  • LasDen #19097

    - A szörny erre tart!
    - Ha! Nézd milyen lassú!

    - A nagyanyám lefutná ezt a szörny-
    - Áááááá!

    - Ő...ezt figyeld
    - Maw-Maw a futó cipőjében ment

    utolsó sor - i dont get it...
  • gergely1991
    #19096
    Na most valami újat is tanultam,nem igazán értettem hogy mire gondoltak.:)
  • Dzsini
    #19095
    Chafing dish: melegítőtál / melegentartó tál.
  • gergely1991
    #19094
    Végre egy értelmes reagálás,köszönöm.:)

    Na akkor..Garfield Archívuma:

    - Egy napon Hot Dog bácsi sétál az utcán...
    - Amikor hirtelen...
    - Gyűlölöm a bábműsorokat
    - Egy napon Teasüti néni sétál az utcán...


    - És most visszatérünk az agglegény mozira benne a Ex-barátnő visszatér"-re
    - ♪ Ding Dong ♫
    - Ne nyisd ki! Ne nyisd ki!
    - Kérem vissza az elkopott tálakat.
    - ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
    - Hiányolom a 3 csatornás napokat.
  • Molnibalage
    #19093
    Irónia és szarkazmus a szavak, amiket keresel.