19
GBA ROM magyarosítás
-
ironhorses #19 És mi lett itt? Sikerült magyarítani valakinek gba romot??? Már, ha ennyi év után valaki egyáltalán foglalkozik ilyennel. -
dj márkó #18 a Worms 4 magyarosítást http://www.magyaritasok.hu/index.php?func=dlinfo&mit=831 inen töltheted le!! -
feri59 #17 Tisztelt Fórum olvasok
El matadorhoz keresek magyarositást
25 Tó LIFE
Sztálinhoz tud-e valaki segiteni
segitséget elöre is köszönöm -
Geriszkóp #16 nem tudja vki hogy honnan szedhetném le a worms4 magyarosítását??köszi
-
#15 A válasz nem. Nem tudtam semmi feléképpen se kiszedni a szöveget. Valamilyen table -król hallottam, meg írták, hogy 343485 a Balbasaur pl., de fingom nincs mit jelent, meg mihez kezdek vele, ha magát a szöveget akarom átírni ... -
Devla #14 Nos amint irtad az a tutorial snes romokra volt, valoszinu hogy GBA-hoz teljesen mas modszerek kellenek, pld egy program ami kiszedi a szovegreszeket a rombol. Nem talaltal ilyesmit a utilityk kozott zopharon? Azt tudom, hogy megoldhato a dolog, talalkoztam mar amatorok altal leforditott gba romokkal. -
#13 Jó, csak hát az édes kevés. Hex editorban nem látok egy összefüggő szövegrészt se ... Ha ott lenne F3al, hogy "Hi, i'm a pokémon master", akkor csak nem írok már ide :) -
Devla #12 Nem viccnek szantam. Ha azt irtak, hogy kezzel hex editorben kell atirni, akkor nyilvan kozvetlenul bele van irva a szoveg, azt kell leforditani es atirni. -
#11 hehe ... mivel abszolút pc -s körökben mozogtam eddig, újat mondtál ... nem is láttam eddig a konzolos részt ... de nem rossz 5let :) ... -
#10 csodás, hogy ilyen humoros emberek is léteznek a földön ... -
Kou #9 pedig nem nehéz a téma bár nem csak mezei hex editor kell neki:PPP -
#8 Ez kicsit a konzolosok forumaba kellet volna legyen de ne szoja' senkinek. -
davos80 #7 7 -
Devla #6 Probaltad mar billentyuzettel? Csodakra kepes, ha at akarsz irni valamit... -
#5 Jah, láttam, de ez kevés volt ... azaz én voltam kevés ehez. A baj, hogy a fórumokon már nem igazán segítenek azonak, akik most kezdenének fordítgatni, és totál lámák hozzá, hiszen régen már leírta vki, és kurva jó tutorial volt. A bibi az, hogy azokat az oldalakat már réges rég törölték, ahol fentebb említett doksik voltak. Hát ezért torpantam meg :). Találtam két tutorialt, de az is SNESes volt, meg össze-vissza hadovált benne a tag. Értem énm, hogy Hexa editorba kellene átírogatni vmit, de hogy ? :) -
Devla #4 http://www.zophar.net
Innen lehet letolteni ilyen eszkozoket, es a forumban a "rom hack" kategoriaban olvashatsz a szoveg, grafika, stb modositasarol. Szerintem nagyon jo site, biztos megtalalsz rajta mindent amire szukseged van a forditashoz. -
#3 Megírod előre notepaddal, majd a létrehozás után copy-pasteolsz... -
#2 Gyors üzenet azé kellett, hogy a sok köcsög "húúúú én vagyok ez első" ne írkáljon ide :). Szóóóval ...
Nézegettem én a netet, és találtam sok minden szart, de nem igazán tudtam elindulni, és elkezdeni fordítgatni egy ROMot. A Pokémon Sapphire-t probálgattam translatélni, és már olyan progira is akadtam, ahol mutatja, hogy milyen szövegeket mondanak egyes emberek, de sajna nem sikerült átírnom őket. Ha van vkinek 5lete, akkkor írjon pls. Köszike -
#1 Van vki aki tudja miként kellene eztetet csinálni ?