46
Milyen nyelven van ez? és mit jelent
  • Nis
    #46
    Valaki help :)
    Mi lenne a pontos fordíás? :S

    Ola!

    qOmo staz?


    grax x el add
    q andez muy bien te
    espero x mi hi
    bezos
  • biomage
    #45
    nem irtam oda hogy ezt egy video klipben halotam, itt meghalgatható
  • biomage
    #44
    Hali

    Ara lenék kiváncsi ez milyen nyelv

    Angely i demony kruzhili nado mnoj Rassekali ternii i mlechnye puti
    Ne znaet schast'ya tol'ko tot, Kto ego zova ponyat' ne smog...
    Naladubuites'! Naladubuites'! Aeria Gloris! Aeria Gloris!
  • Bocika11
    #43
    Endereço de correio electrónico
  • evi7
    #42
    jajj köszy már megvan!!!Köszy a segítséget mindenkinek!!!
  • evi7
    #41
    És azon az oldalon meik a latin fordítás?Hogy állítsam be?
  • Szabi1991
    #40
    bemásolod ide, majd az angol szöveget ide, és megpróbálod értelmezni :)
  • evi7
    #39
    És nemtudna valaki segíteni hogy hol találok olyan szövegfordítót ami lengyelül is fordít?
  • ivan924
    #38
    Talán lengyel...
  • evi7
    #37
    Ez mien nyelven van?

    Na tych fotach znajduje sie Brittany Byrnes.
    S± to fotki z filmu w którym zagra³a
    Na kazdym zdjêciu jest zap³akana...

    Aki válaszolna annak nagyon megköszönném!!!!
    Emma-Evi
  • Dying Soul
    #36
    Ehhez mit szóltok?

    Viju svet v notschi tumanoi, ne prognat mne prisrak strany, svet Negasnusei svetschi, Gorit, Gorit v notschi
  • PResident Evil
    #35
    na végre, most már nyugodtan alhatok
  • Zoleeca
    #34
    Azóta megkérdeztem az sms küldőjét és elárulta, hogy spanyol és svéd keverék és azt jelenti: "Sajnálom és puszi"

    A pusziban majdnem biztos voltam.

    Úgy látom elég érdekes témát találtam... azért köszönöm a segítséget.

  • Gladiator
    #33
    esetleg quenya nyelven. vagy morguliul.
  • Takezó
    #32
    mondom én, cipőt nem szabad ilyet venni...
  • elmozo
    #31
    Áhh a Sandic az már elterjedt régebb óta, volt egy olyan cipőm, hát elég hamar szétment a talpa = át lehetett látni rajta:)
  • Takezó
    #30
    hmmm azt nem ismerem sajna ;) de nekem is volt 1 jó szandálom, azt asszem Sandicnak hívták. Nah mondjuk a cipő az a dolog, amit onnan soha nem veszek...
  • elmozo
    #29
    Semmi baj nincs a piaccal azonkívül, hogy befelémenet kiskinaji rángatja a nadrágszárad, hogy nákipoló-nákipoló erre te azt mondod udvariasan, hogy kösz nem. Kifele kinai megint nákipoló-nákipoló. Amúgy ott is találni tartós, jóminőségű koppintásokat. Kedvenc márkám: Menghzizu
  • Takezó
    #28
    nincs sok pénzem, így jártam már 1*2* a kínai piacon :)
  • Takezó
    #27
    kösz :)
  • elmozo
    #26
    Nagyon ügyes!
  • Takezó
    #25
    "ickolatácka ecázöven, de ván uj tonacico ocázé"
    "Iskolatáska egyszázötven, de van új tornacipő ötszázé'" :)
    Köszönöm a tapsot
  • elmozo
    #24
    Ide is 1 pont.
    Gratulálok a jutalmatok egy:

    TONACICO

    (és hatalmas taps)

    Ja és előttetek. (osszatok el egymás közt)
  • Taranov
    #23
    Nepáli :)
  • elmozo
    #22
    Az ok hogy kínai piac, ez eddig 1 pont
    De milyen nyelven van mert az nekem nem elég hogy kínai piac. Közel jársz, csak így tovább!
  • PResident Evil
    #21
    :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
  • elmozo
    #20
    Mindenttudószótár szerint:

    Dánul, Norvég: Nevet sie, csókol
    Cseh, Horvát, Filippino, Lengyel (stb): Íme sie, kyssa
    Izlandi:Íme sie, folt
    Olasz: Ez sie, kyssa

    (Latinul: Ki mint vet, úgy izzad) --- Bár itt szerintem vmi nem stimmel!

  • Takezó
    #19
    amit csak a kereskedő zuluk beszélnek
  • Takezó
    #18
    de az is lehet, hogy egy másik családi nyelvjárású zulu szöve :)
  • Takezó
    #17
    sztem a kínai piacon :)))
  • elmozo
    #16
    Újabb rejtvény:

    -ickolatácka ecázöven, de ván uj tonacico ocázé

    Na aki ezt megfejti, és megmondja hogy hol hallottam az kap egy tonacico-t így írott formában, meg egy nagy tapsot!
  • Takezó
    #15
    nem rossz, nem rossz :))
  • elmozo
    #14
    Na ez is zuluul van, csak másik családi nyelvjárás, jelentése ugyanaz.
  • Takezó
    #13
    na és az, hogy "annyonghaszejo" szerintetek milyen nyelven van? Csak érdekelne, hogy kitaláljátok-e :)
  • elmozo
    #12
    Ez ZULU-ul van de ez egy családi nyelvjárás, a jelentése:

    Asszony ide a sörömet!



  • Sephi
    #11
    Szerintem a Jar-Jar a SW-bol bisztos tudgya :)))
  • traXion
    #10
    Nem szomáli? Somalia power!
  • Taranov
    #8
    Ez szuahéli és azt jelenti, hogy a "keksz vajon mi?"
  • Takezó
    #7
    nem izlandi???
  • Dzsini
    #6
    svédül, bocsi ez kimaratt