Ötvös Tibor

Ismét elérhető Douglas Adams kalandjátéka

Ismét elérhetővé vált, feljavított grafikával a Starship Titanic.

Az idősebb kalandjáték-rajongók bizonyára emlékeznek még, hogy a népszerű Galaxis útikalauz stopposoknak című regény írója, Douglas Adams egy alkalommal szerencsét próbált a játékvilágban is. A Starship Titanic a rajongók körében elég népszerű lett, ám sajnos a szélesebb közönséget már nem tudta megszólítani a point-and-click kaland. A 17 éves játék most visszatért, kapott egy kis grafikai frissítést és újra szerencsét próbálhatunk az űrbeli Titanic fedélzetén.

A sztori szerint az univerzumunk szívében, egy általunk egyáltalán nem ismert faj megépítette a legnagyobb űrhajót, mely Starship Titanic nevet kapta. A luxus és a fényűzés hírvivőjének szánták, ám rögtön első útján gond akadt. Indulás után elnyelte a hiperűr és becsapódott a mi házunkba. Épp csak felszálltunk rá érdeklődve, hogy mégis mi ez a szerkezet, mikor a hajó ismét útra kelt. Feladatunk természetesen kideríteni mi történt és hogyan juthatunk haza.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • Lapajka #2
    Parádés játék... minden az, ami Adams-hoz köthető - Isten azaz Szlatribartfaszt nyugosztalja... :)
    Nyilván nem a grafikáról szól, sem nem a nagy keménykedésről... hanem sztori, eredetiség, humor, kreativitás.... boldog vagyok hogy remake-lték, biztos hogy fogom megint játszani... remélem magyar nyelven is megjelenik... vagy magyarítás lesz hozzá mielőbb...
  • RelakS #1
    -Hol lehet Leovinus? - pattogott Blerontis Nöke, a Blerontin bolygó Északkeleti Gázművek vállalatának Fő Mennyiségi Ellenőre. - Nem! Nem kérek még egy rohadt halkrémes szendvicset!
    Nem kifejezetten a "rohadt" szót használta, mivel ez a szó a blerontini nyelvben nem is létezett. Az általa használt kifejezés szó szerint fordításban valahogy így hangoznék: "olyasmi méretű, mint a bal fülcimpa", ám a jelentése sokkal közelebb áll a "rohadt"-hoz. Ugyancsak nem "halkrém"-et mondott, a Blerontin bolygón ugyanis hal sem létezik abban a formában, ahogyan földi szemmel nézve a halat ismerik. Ám ha valaki egy teljesen ismeretlen civilizáció nyelvéből fordít, amely olyan messze van, , mint a galaxis közepe, nagyjából vissza kell adnia a szavak jelentését.
    Ugyanígy Blerontis Noke nem pont "Mennyiségi Ellenőr" volt, az "Északkeleti Gázművek" pedig igencsak kevéssé szemléletes képet ad beosztásának nagyszerűségéről. Na jó, lehet, hogy jobb lesz, ha újra kezdem az elejétől.


    Ez Terry Jones: Douglas Adams Titanic Csillaghajójának az eleje. Az előszóban Douglas Adams megemlékezett a játékról is, illetve arról a feltételről, amit a regény megírásával kapcsolatban állított:
    (...) Amikor megpillantotta a grafikákat és az animációt, amelyeket az előző hónapokban készítettünk, lázas izgalom lett rajta úrrá, és kimondta a varázsszavakat:
    -Segíthetek még valamiben? - én pedig visszakérdeztem:
    -Nem akarnál írni ebből egy regényt? - mire Terry így felelt:
    -Dehogynem, semmi akadálya. Feltéve - tette még hozzá - , ha pucéran írhatom meg.
    Terry az ismert világegyetem egyik leghíresebb embere, és a feneke majdhogynem olyan híres, mint az arca. Az említett testrész természetesen pusztán művészi megfontolásból volt látható a tévéképernyőn, de a művészet természetéből eredően rendkívül gyakran. Mr. Jones alkotó élete a Monty Píthon tévésorozat "Meztelen férfi az orgonánál" és a "Férfi Carol Clevelanddel az ágyban" című jelenetétől a Brian élete "Meztelen remete az odúban" szereplőjéig (a filmet egyébként ő rendezte, méghozzá meztelenül, míg a többi szereplő rendesen fel volt öltözve) egyetlen hosszú nudista hancúrozás volt. (...)
    Amint azt önök is nemsokára látni fogják, még bugyutább, még csintalanabb, és még csodálatosabb regényt rittyentett, mint amilyet én írtam volna, s ezzel a nemes tettével egyedülálló szerepet kapott a stáblistán:
    "Papagály és regény - Terry Jones"


    Szóval én kíváncsi leszek rá :)