Ötvös Tibor

Negyed óra Mortal Kombat X


Ed Boon személyesen mutatta be a Mortal Kombat X-et.

A Mortal Kombat X lesz a verekedős franchise fejlődésének következő lépcsőfoka lesz, melyben ráadásul igen érdekes új karakterek kapnak szerepet. Tegnap már láthattuk D'Vorah-t, aki egy szárnyas nő és parancsolni tud a rovaroknak; Ferra & Torr egy karakter, bár a kisebbik a másik hátán dekkol; Kotal Kahn pedig egy azték istenség. Ugyanakkor felbukkan a sztoriban Johnny Cage és Sonya Blade lánya, Cassie is.

Ma pedig végre megjelent egy trailer, melyben maga Ed Boon beszél a programról, közben pedig látványos harcokat is láthatunk. A végén pedig a kivégzésekből is kapunk egy kis ízelítőt. A Mortal Kombat X elméletileg jövőre jelenik meg és a platformok között már első körben szerepel a PC (a PS4 és Xbox One mellett).


Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • StoneCold7 #5
    Végül is evvel is el lehet ütni az időt... xD F@szomat negyedóra... negyed óra...
  • who am I 7 #4
    És akkor mi a retkes phalos van, dekomolyan?Nem tudsz értelmezni magyarul?Leszakadt a karod olvasás közben?Nem értetted meg a mondatot?Azt hitted, hogy egy karórának a negyed részéről van szó?Mert, ha igen, akkor komoly bajok vannak...ha pedig nem, akk minek grammarnaziskodsz itt izomból?Elqrta ez van, ha az univerzum szétesése lenne a tét, nem qrta volna el.Inkább nézd meg a gp-t gnaziskodás helyett.
  • cateran #3
    Bocs, de itt nincsenek variaciok. A negyed ora 1 negyfele szedett oranak az 1/4 resze. Ha idohatarozo, akkor negyedora. Magyaran az 1 ora 1/4-ed resze az a negyedora. A Magyar Ertelmezo Szotar szerint:
    "NEGYEDÓRA szó jelentése
    Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint NEGYEDÓRA szó jelentése, értelmezése:

    (negyed-óra) ösz. fn. A négy egyenlő részre osztott órának egy-egy része, tizenöt nagy perc. Köznyelven: fertályóra."
    De nekem nem kell elhinned, nezz batran utana:)
  • hgaben90 #2
    A címben a negyed órát nem egy kifejezésként használja, hanem mint (tört)számnév és hozzárendelt főnév szerepel, ami nyelvtanilag tökéletesen helytálló. Te sem tévedsz és neki is igaza van.
  • cateran #1
    Az isten szerelmere, hasznaljatok mar 1 kurva helyesiras-ellenorzot...Negyedora es nem "negyed ora"
    "negyedóra (főnév)

    Tizenöt percnyi idő; egy óra időtartam felének a fele.

    A fiú egy negyedóráig várt a lányra a ház előtt. Még negyedóra, és kezdődik az előadás.


    Eredet [negyedóra < negyed + óra]



    negyedóra (melléknév)
    Tizenöt percig tartó (tevékenység, dolog).

    A város főtere innen negyedóra gyaloglásra van. Még negyedóra munka van hátra a műszakból. Az autópálya még negyedóra autózás a parkolóból."