Franczy
A hackertársadalom segített egy norvég könyvtáron
A napokban érdekes eset történt az egyik norvég oktatási és kulturális intézményben. Történt ugyanis, hogy elveszett egy több mint 11 ezer könyvet és kéziratot katalogizáló, rendkívül fontos és értékes adatbázis jelszava, majd ezt követően az intézmény hivatalos felhívásban arra kérte az internetes hackertársadalmat, hogy segítsen a jelszó feltörésében. Az Ivan Aasen Nyelvi és Kulturális Központ kezdeményezése sikerrel járt, ugyanis az intézmény a felhívás nyilvánosságra hozatalát követően nem sokkal több mint száz elektronikus levelet kapott a hackerektől, és ezen levelekben később bizony rá is találtak a fontos adatbázist blokkoló helyes jelszóra.
Számítástechnikai szakembereink még dolgoznak az ügyön, azonban várhatóan napokon belül nyilvánosságra hozzuk a számunkra nagy segítséget nyújtó hacker, vagy hackerek nevét - nyilatkozta az üggyel kapcsolatban Kirsti Langstoyl, az Ivan Aasen Nyelvi és Kulturális Központ könyvtárának egyik alkalmazottja. Egyelőre egyébként nem lehet tudni, hogy a hackerek pontosan milyen eszközt vetettek be a jelszó megfejtésének érdekében, így szakértők szerint elképzelhető, hogy a hackerek dekódolták az adatbázist, vagy az is lehet, hogy az adatbázis biztonsági rendszerének egyik sebezhető pontján hatoltak be, és szerezték meg az áhított jelszót.
A norvég kulturális intézmény a hét folyamán azt követően kérte a hackerek és számítógépes szakemberek segítségét, hogy elveszett a Reidar Djupedal családja által az intézményhez eljuttatott, könyveket és kéziratokat katalogizáló adatbázist védő jelszó. Reidar Djupedalról röviden annyit érdemes tudni, hogy 1989-ben bekövetkezett haláláig az Ivan Aasen Nyelvi és Kulturális Központ híres professzora volt, és jó ismerője volt az intézmény névadójának, Ivan Aasennek. Aasen arról ismeretes, hogy 1850-ben létrehozott egy új norvég nyelvet, mely egyfajta hidat képezett a különböző norvég nyelvjárások között.
A norvégok számára rendkívüli fontossággal bíró és több ezer bejegyzést tartalmazó Djupedal adatbázist évekkel ezelőtt egy levéltáros készítette a DBase IV adatbáziskezelő szoftver segítségével, azonban ez a levéltáros meghalt még azt megelőzően, hogy az említett intézményhez került volna az adatbázis, melynek jelszavát egész mostanáig homály fedte.
Számítástechnikai szakembereink még dolgoznak az ügyön, azonban várhatóan napokon belül nyilvánosságra hozzuk a számunkra nagy segítséget nyújtó hacker, vagy hackerek nevét - nyilatkozta az üggyel kapcsolatban Kirsti Langstoyl, az Ivan Aasen Nyelvi és Kulturális Központ könyvtárának egyik alkalmazottja. Egyelőre egyébként nem lehet tudni, hogy a hackerek pontosan milyen eszközt vetettek be a jelszó megfejtésének érdekében, így szakértők szerint elképzelhető, hogy a hackerek dekódolták az adatbázist, vagy az is lehet, hogy az adatbázis biztonsági rendszerének egyik sebezhető pontján hatoltak be, és szerezték meg az áhított jelszót.
A norvég kulturális intézmény a hét folyamán azt követően kérte a hackerek és számítógépes szakemberek segítségét, hogy elveszett a Reidar Djupedal családja által az intézményhez eljuttatott, könyveket és kéziratokat katalogizáló adatbázist védő jelszó. Reidar Djupedalról röviden annyit érdemes tudni, hogy 1989-ben bekövetkezett haláláig az Ivan Aasen Nyelvi és Kulturális Központ híres professzora volt, és jó ismerője volt az intézmény névadójának, Ivan Aasennek. Aasen arról ismeretes, hogy 1850-ben létrehozott egy új norvég nyelvet, mely egyfajta hidat képezett a különböző norvég nyelvjárások között.
A norvégok számára rendkívüli fontossággal bíró és több ezer bejegyzést tartalmazó Djupedal adatbázist évekkel ezelőtt egy levéltáros készítette a DBase IV adatbáziskezelő szoftver segítségével, azonban ez a levéltáros meghalt még azt megelőzően, hogy az említett intézményhez került volna az adatbázis, melynek jelszavát egész mostanáig homály fedte.