SG.hu·

Valós időben fordít az okos fülhallgató

Valós idõben fordít az okos fülhallgató
A tolmácsként működő eszköz ősszel lesz kapható, nem is túl magas áron, de működési elvét nem árulják el.

A Waverly Labs nevű New-York-i startup egy olyan okos fülhallgatót alkotott meg, amely valós időben, a beszélgetések közben képes lefordítani az elhangzott mondatokat. A Pilot nevű készülék várhatóan ősszel lesz elérhető. A cég szerint a Pilot a világ első okos fülhallgatója, amely képes erre, ugyanakkor a gyakorlati megvalósítással kapcsolatos konkrét információkat nem árultak el.


A Waverly Labs bejelentése szerint a viselhető technológia és a gépek által támogatott fordítások közötti területen mozognak. A Pilot egyelőre az angol, a francia, a spanyol és az olasz nyelvet támogatja, csak később kerülnek majd be a rendszerbe újabb nyelvek is. Az első generációs megoldásnál a valós idejű fordítás csak akkor fog működni, ha mindkét beszélgetőpartner ilyen fülhallgatót hord. A gyártó honlapján május 25-től lehet előrendelést leadni, az ár 129 és 179 dollár között változik kiegészítőktől függően, emellett az Indiegogo közösségi finanszírozású platformon is kampány indul a közeljövőben. A Pilot a kereskedelemben 250 és 300 dollár közötti áron lesz kapható.

Kapcsolódó cikkek és linkek

Hozzászólások

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

© kvp2016. 05. 23.. 11:42||#5
Egyertelmu, hogy a forditas oda-vissza csak akkor mukodhet ha mindket felnek van sajat forditoja ami a masik nyelvet forditja. Egy eloadas tolmacsolasahoz viszont eleg egy darab is.

A megoldas trivialis esete egy bluetooth-os fulhallgato lenne, mikrofonnal (azaz furcsa headset), ami kiszuri a sajat hangunkat es csak a kornyezetet veszi fel. Igy a hozzakapcsolt telefon fel tudja azt tolteni a netre es vissza a kesz forditast. A megoldas lenyege ebben az esetben felhoben lenne es elo internetkapcsolat kellene hozza. (kb. mint egy netes radiohoz) Viszont nagyjabol trivialis a hardver, szerver alapu szoftverbol meg van egesz jo.

A siri szintje nem annyira mervado, mivel a google fele verzio sokkal jobb, cserebe csak online mukodik.
© pixx2016. 05. 21.. 08:28||#4
Gondolom azért mert a koponyarezgést alapján ismeri fel a beszédet. Maga technológia 15 éve elérhető.
Hogy a fordítás része, hogyan megy, arra én is kíváncsi lennék, ha mondjuk csak arra gondolok, hogy a Siri 10-ból 6x nem ismeri fel, amit az adott nyelven mondanak neki, és az Applenél elég sok pénzt öltek ebbe.
De ha azt nézem, hogy évekkel ezelőtt találkoztam a Dragon Diktation nevű progival, és elég jól letudta írni, amit mondok, akkor talán még igazi is lehet. Szóval ebből bármi lehet.
De még én se hiszem, hogy itt tartunk.
© Sir Cryalot2016. 05. 21.. 02:25||#3
...van pár jólmenő cég ezügyben, gondolom rambo nem akarja túl aggresszívre venni a figurát , nehogy megakassza a részvényügyleteket, ezért inkább csak megrázogatja a dollárfát. (fitneszkarkötő2 , scam)
Utoljára szerkesztette: Sir Cryalot, 2016.05.21. 00:26:52
© halgatyó2016. 05. 21.. 01:43||#2
Erősen szkeptikus vagyok ezügyben. Az interneten fellelhető fordítóprogramok képességei alapján.
Miért pont egy fülzsírdugóban akarják ezt mindjárt megvalósítani? Miért nem először egy nagyobb és kényelmetlenebb, de működő megoldást dobnak piacra?
"csak akkor működik, ha mindkét beszélgető ilyen füldugót használ" ahaaa... így mindjárt kettőt lehet eladni.
Pénzrül vagyon itt szó.
© Sir Cryalot2016. 05. 20.. 20:35||#1
...hát végülis ha egy szandálos hawai inges kaliforniai hülyegyerek ki tudja szabadítani a megpenészedett vr szellemet a palackból akkor végülis miért ne lehetne a jelfeldolgozás egyszemélyes hadserege valami jöttment rambo, a multikulturális new yorkból.
Utoljára szerkesztette: Sir Cryalot, 2016.05.20. 18:39:35