SG.hu·

Már szinkronos előzetese is van a Wolverine-mozifilmnek

A forgalmazó gyorsaságának köszönhetően már van eredeti hangú és szinkronizált előzetese is a Farkasnak, így mindenki eldöntheti, hogy melyik verzió jön be neki jobban.

Nem lehet azt mondani, hogy nem lett volna gyors az Intercom, a Farkas (The Wolverine) magyarországi forgalmazója, hiszen a nemzetközi premier után nem sokkal felkerült a netre a képregény-adaptáció magyar szinkronos előzetese is. Bár az első előzetes szinkronjából természetesen nem lehet következtetni a film szinkronjára, de az aggódókat megnyugtathatjuk, hogy a 2009-es filmben a főhőst megszólaltató Sinkovits Vitay András maradt továbbra is Hugh Jackman hangja.


Sinkovits Vitay mellett fontosabb szerepben Reviczky Gábort halljuk, valamint Zsigmond Tamarát. A magyar premier tervezett dátuma egyébként július 25-e, tehát Amerika előtt egy nappal láthatjuk a filmet, minden bizonnyal magyar szinkronnal (már megszokhattuk), habár ilyenkor szerencsére az eredeti hangot kedvelők kapnak egy-két feliratos kópiát is. (Fővárosiak előnyben.)

Kapcsolódó cikkek és linkek

Hozzászólások

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

© Rotcsa2013. 03. 31.. 00:04||#8
Egy kommentel utánad meg is válaszolták ezt. Többen ismerik a Farkast, ergo többen el is mennek majd moziba, mert valami "hû, de fasza" filmet fogunk kapni.
Ergo van hatása a névnek. Globálisan ugyan nem a magyar mozinézõk termelik majd a profit javarászét, de arra már elég,h a marketingeseket meg a reklámokat kifizessék és még marad is valami...
© jamboox2013. 03. 30.. 22:34||#7
Kicsit pontatlannak érzem a fordítást. Nem igazán jön át az, hogy az öreg hálás neki azért, hogy megmentette az életét.
© Narxis2013. 03. 30.. 16:05||#6
Trailer alapján ez kurva jó lesz.
© Stranger6662013. 03. 30.. 14:22||#5
Többen tudják mi az, hogy farkas mint rozsomák... ekég szomorú, de ez van.
© zetortraktor2013. 03. 30.. 08:37||#4
Hiába az a neve valahol, a filmekben Farkas volt és baromság lenne megváltoztatni. 2000-ben még érthetõ volt a hiszti, de hogy valaki azóta ne tudjon tovább lépni, az nem kicsit vicces. Elszúrták, ennyi. (A bevételnek ahhoz semmi köze nincs, hogy az X-Men címû film egyik karakterének mi a neve.)

A Holló címû képregény fõhõse sem Holló, hanem Varjú. De most már hülyeség lenne megváltoztatni.
© Szefmester2013. 03. 30.. 08:06||#3
Szívembõl szóltál.
© Rotcsa2013. 03. 30.. 02:54||#2
Most már igazán elegem van ebbõl a Farkasozásból!
ROZSOMÁK A NEVE!! A kurva életbe már, hogy a piac meg a bevétel fontosabb, minthogy hûek maradjanak a név eredetiségéhez. Nem mellesleg a farkas pont a természetes ellensége ennek a rozsomáknak... Egy farkas jelleme is egésze más,mint a rozsomáké. Az kerüli a harcot ha nem muszáj, a rozsomák meg egy vérszomjas, ingerlékeny dög, aki elõl még egy medve is megfutamodik és inkább hátrahagyja a zsákmányát, csak h lerázza ezt a dögöt! Kanadában semmitõl se fosnak jobban, mint ettõl. Hasonlóképp, egy hiúz is ilyen... csak azért rátámad az emberre, mert a vérszomj hajtja. Rozsomák jellemének megtervezésekor is direkt adták neki ezt a nevet. Meg nagy dilemmájuk volt a készítõknek, hogy létrehozzanak-e egy hõst, aki kedvére csak úgy gyilkol? Gyilkolhat-e ily módon egy hõs egyáltalán? Ezek mind-mind komoly kérdések voltak, erre jönnek a magyar okosok és "legyen farkas". hurrá....
Lehet, h sokan nem tudják mi az a rozsomák, meg h aranyhörcsögre, vagy valami pocokra gondolnak a név hallatán, de akkor sem lett volna szabad ezt tenni csak a pénzért.
+1
© xido2013. 03. 30.. 00:15||#1
Az azért meglep,hogy X-men téren hûek Andráshoz,egyéb filmekben meg összevissza próbálgatják mindenkivel,talán László Zsolt volt idáig a legtöbbet neki...