SG.hu·

Újabb szandálfilm paródia

A Spárta3 (Spárta a köbön) után újabb szandálfilm-paródia van készülőben. Ezúttal azonban talán őszintén is nevethetünk a valóban komikus helyzeteken.

A legújabb hírek szerint ugyanis az egykoron szebb napokat is megélt (és jobb filmeket is készítő) National Lampoon sorozat a The Legend of Awesomest Maximus címet kapott paródiával bővül majd. A történetről még nem sokat tudni, de a Rettenthetetlen, Gladiátor, 300 és Trója is megkapja majd a magáét.



A szerepekre is sikerült pár ismertebb nevet megnyerni. A nálunk a Beverly Hills 90210-ben megismert Ian Ziering mellett Will Sasso, a Terminator 3-ban látott Kristanna Loken, a Randi filmben feltűnt Sophie Monk, a számtalan filmben felbukkant törpe színész, Tony Cox és a Men In Black, valamint Kidobós - Sok flúg disznót győz egyik sztárja, Rip Torn is tiszteletét teszi a filmben.

A bemutató dátuma jelenleg nem ismert.

Kapcsolódó cikkek és linkek

Hozzászólások

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

© Tetsuo2008. 08. 31.. 02:43||#7
es soxor otletesebbek a magyar cimek mint az eredeti. bar az eredetivel azonositjak a filmet minden adatbazisban ugye, tehat jo ha azt is ismerjuk..
© winnie2008. 08. 30.. 16:02||#6
de, a nagy kérdés, mert a kollega jól írja a 3-asban, hogy sok béna fordítás van (ez kábé közepes), hogy a sok tudor, milyen olyan címet adna, ami betöltené egy cím elsõdleges és másodlagos funkcióját: vagyis, hogy eladja a filmet és frappáns. (ilyen szempontból pedig az eredeti cím csak mankó, az amerikai marketing része, amit nem feltétlenül kell interpretálni idehaza.)
© winnie2008. 08. 30.. 16:01||#5
igazából az a vicces, amikor olyan szidja a címfordítást, aki nem tud angolul. eleve buta elképzelés tükörbe fordítani a címet, a te verziód is iszonytatóan béna (találkozás a spártiakkal? anyám...), de az eredeti cím nem azt jelenti. (a meet ebben az esetben bemutatásra céloz: "meet my friend" - "bemutatom a barátomat".)

ettõl még a spárta a köbön nem egy nagy cím (bár van benne egy 3-as, utalva a 300-ra), a spártiak titkos életét meg nem tudom, ki szülte, elég egy pillantást vetni a címért a borítóra.
© CaptainRumi2008. 08. 30.. 15:52||#4
ja...
szarabbnál szarabb fordítások
© ldavid2008. 08. 30.. 14:24||#3
magyarul A spártaiak titkos élete nem?
© Phate2008. 08. 30.. 11:15||#2
Mi az, hogy Spárta3, spárta a köbön?!
Meet the spartans - Találkozás a spártaiakkal! OMFG
© Etinger2008. 08. 29.. 20:58||#1
jah, remélhetõleg jobb lesz mint a Seltzer féle szar.