SG.hu·

Vörös szív terjed kínai MSN-en, a QQ-n

A kínai zászlót formáló vörös szív terjed az MSN-en és annak kínai megfelelőjén a QQ-n, miközben a kínai központi sajtó a hazafias megnyilvánulások visszaszorításán fáradozik.

Eddig több mint 2,3 millió kínai MSN (Microsoft Network) csevegőprogram-felhasználó írta neve mellé a vörös szív "(L)" hangulatjelet és Kína angol megfelelőjét, amely a Kínával való együttérzés, és a hazaszeretet jelképévé vált. Feng Kuang-sun (Feng Guangshun) az MSN kínai szóvivője szerint a kínai internetezők április 16-án kezdődött spontán kezdeményezéséhez csatlakozók száma a következő napokban még jelentős mértékben növekedhet.

Az MSN kínai megfelelőjén a QQ-n is terjednek a vörös szívek és az olimpiai helytállásra buzdító szlogenek, amelyek egyértelmű válaszreakciói a külföldi média tibeti eseményekkel kapcsolatos beszámolóinak. A QQ 2007. év végi adatai szerint a szolgáltatásra összesen 741,7 millió felhasználó regisztrálta magát, az aktív tagok száma pedig meghaladja a 300 milliót.


A CNN képszerkesztői levágták a teherautókat kövekkel dobáló fiatalokat

Az interneten több honlapon, mint például a www.anti-cnn.com oldalon mutatják be a nyugati sajtó baklövéseit, az egyik legemlékezetesebb hibát a Washington Post online kiadása követte el, az ominózus fotón egy nepáli rendőr Katmanduban éppen lesújtani készül a földön fekvő fiatalra, a téves képaláírás szerint a kínai kormány tibeti

tüntetőkkel számol le Lhászában. Az internetes kampány a CNN amerikai hírtelevízió elítélése mellett a Carrefour francia hipermarketlánc bojkottjára is kiterjed. Az olimpiai fáklya elleni párizsi incidensekre reagálva SMS-ben szólítják fel a hazaszerető kínaiakat, hogy május elsejétől ne vásároljanak a Kínában 122 áruházzal rendelkező francia üzletláncban. 2008 február végi adatok szerint a kínai népesség 43 százaléka, azaz mintegy 565 millió ember használ mobiltelefont a világ legnépesebb országában.

Kapcsolódó cikkek és linkek

Hozzászólások

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

© Csaba422008. 04. 22.. 11:42||#4
Maradjunk inkább a fogalomírásnál, az kevésbé zavarba ejtõ. 😉
© bvalek22008. 04. 22.. 11:36||#3
kínai írás (angol)

A mi írásunk hangírás, mert hangokat reprezentálnak a jelek (mellesleg szintén képírásnak indult). A kínai írás képírás, mert a jelek fogalmakat, tárgyakat reprezentálnak. Há nem ez a jó szó rá, hát tévedtem. De akkor a "nem" mellé odaírhatnád a helyes választ is, többre mennénk vele.
© Polemius2008. 04. 22.. 11:03||#2
A kínai nem képírás.
© bvalek22008. 04. 22.. 09:43||#1
Sajnos az SG is beállt a sorba. Az igaz hogy csak átvettétek a híreket, meg fontos a tájékoztatás, de nem kellett volna szûrni egy kicsit? Néhány hírrõl általános iskolás tudománnyal is el lehetett dönteni hogy igaz-e. Pl. amikor az ateista kínai ügynök az ég átkával fenyegetett e-mailben, vagy amikor a visszafelé írt kínairól volt szó (képírást nem lehet visszafelé írni, ott egy szó egy jel). <#ejnye1>

Ezek nyilvánvalóan nem voltak igazak. Nem szeretnék papolni, de ilyenkor nem volt senki a szerkesztõségben, aki felvonta a szemöldökét? Ha indítanék egy hírügynökséget, és elkezdeném termelni a híreket mondjuk víz alatt repülõ beszélõ galambokról, mit kell tennem azért, hogy leadja õket az SG? <#wilting>