• zetortraktor
    #6
    Ez meg a másik hülye, aki egyrészt ráeszmél arra, hogy nemcsak tükörfordítás létezik. Te Vér apának fordítottad volna? Mert, ha nem, akkor elég sokan hülyéznének le a hasonlók közül. Szerintem sokkolna, hogy egy-két Shakespeare-darabnak mi a magyar címe az eredetihez képest. A lényeg, hogy beszédes legyen. És ne hangozzon hülyén.

    Másrészt azzal kérkedik, hogy nézett egy szar filmet, ahelyett, hogy megnézett volna helyette egy jót (miért nem olvas utána?)