• Wittgen
    #7
    Ja, mióta tv2 és rtlklub elkeztde az a módit, hogy újraszinkronizáltatják a filmeket, ezek a szinkronok pedig elég szarok, azóta sokat romlott a magyarok szövegezési minősége. Plusz ott vannak a dinka fordítók, akik néha azt hiszik, hogy húdejó, ha saját szöveget adnak a szereplők szájába és az eredetit elvetik.
    De pl Speier Dávid oltári jó szövegeket készít, főleg ha vígjátékról van szó.

    Meg az is már elég gáz, hogy kezd eltűnni az a hagyomány, hogy 1 színészt mindig ugyanaz szinkronizál.