• turul16
    #55
    -"nem könnyebb gépelni, ha tudsz helyesen írni (akár kézzel is)"
    De mert csak egy gomb.
    - "nem szavanként kell megtanulni felesleges dolgokat, és mint már kifejtettem"
    de szavanként kell, kb. anyi szabáj van, hogy juk kezdődhet csak a "másik j"-vel. Ill. a toldalékokba nincs a "másik jé".
    -"külföldieknek nem lenne könnyebb megtanulni magyarul", hát, ha az nem egyszerűsítés ,hogy fel tudod olvasni a szöveget ill. le tudod irni akkár anélkül is, hogy tudnád mit jelent, akkor nem tudom mi. (Leírásnál, még maradnak gondok, de egyel kevesebb (A többit, nem akarom nyelvujítani) )

    Az angol szavak magyarításátől és is ki vagyok bukva, hómpédzs a teteje mindennek :) A számtech szak szavak magyarosítása meg tényeleg rosz. Port -> kapu mi értelme? Én amikor elöször láttam, nem tudtam mit jelent, pedig a portrol tudom (azért a cikk végére rájöttem). Minek magyarítanak ojan szak szavakat, amit csak a szakma használ? Attol, hogy magyar nevet adunk valaminek, még a paraszt nem fogja jobban érteni, csak hozzá értők dolgát nehezíti, hogy még egy másik nevét is kell tudnia dolgoknak.
    A biológusuk is szinte csak latinul, tanulják meg a dolgok nevét. Valamejik idióta nem találta még ki, hogy mindet magyarul kell tanítani ?