58373
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • FartingSquirrel
    #49455
    Nem, nem vagyok ennyire szűk látókörű. :)

    Külön kiemeltem, hogy nem ezekre a kiadásokra gondolok. PC mindenkinek pénzébe kerül, nem csak a fordítónak. A játék szintén. Ezeket nem nevezném fordítói kiadásoknak. (Ha nem fordítanál, valószínűleg akkor is lennének ilyen kiadásaid, nem?)
    Viszont ha pl. egy programért kell fizetned, ami nélkül nem lehet fordítani, az már fordítói kiadás. Ugyanakkor a játékokra fordított pénz, a plusz villanyszámla meg a plusz kávék, amiket megiszol, hogy ne aludj el fordítás közben, relatíve kisebb kiadás, ami beépül a havi kiadásaidba – jó esetben szinte fel sem tűnik. Viszont egy 100.000-es programot nem neveznék havi kiadásnak, valamint azt azért a "halandó" ember megérzi. Remélem, érezhető a különbség ez és aközött, amit te mondtál.

    Amúgy nem védem Bakert. Így van, semmit nem tudok a nagy haláláról, talán pont ezért "védem". ;)
    De amúgy nyugodtan eltekinthetünk Bakertől. Objektívan közelítettem meg a dolgot...
  • IMYke2.0.0.0
    #49457
    Még hogy objektívan... ne nevettess. A véleményed csak is szubjektív lehet. A halál az egyetlen objektív dolog az életben.

    Másrészt: 100.000 Ft egy fordításhoz szükséges (?) programért... nem érzed, nem látod át... ja, nem ismered bakert.
    Hagyjuk is inkább, mert csak feleslegesen feldühít.
  • Andriska86
    #49458
    Pedig de, a PC füsttel működik. Ha az kijön belőle, többé nem megy.
  • FartingSquirrel
    #49459
    Nem tudom, miert ragaszkodsz annyira Bakerhez... Mondtam, hogy hagyjuk.

    Adott egy fordito, akinek 100 ropiba kerul egy program, hogy forditson. Ez neki penzebe kerul, nem ugy, mint mas esetekben, amikor koltseg nelkul fordithato valami. (Lent velemenyeztem az egyeb koltsegeket.)
    Tehat, nem kerul minden forditonak sok-sok penzebe a forditas. (Talan van egy minimalis valtozas havi kiadasokban, de nem keverendo egy "egyszeri" nagyobb kiadassal.)
  • IMYke2.0.0.0
    #49460
    Kezdesz vetíteni.

    Én ezt írtam: "Az összes fordítónak pénzbe kerül ez az egész hobbi."

    Hol látsz ott olyat, hogy "sok-sok pénzébe"?
  • grebber
    #49461
    Baker önthetne tiszta vizet a pohárba ha leírni milyen progi és kiderülne mire kéne a 95k. De ez nyílván nem fog megtörténni szóval kár itt erőlködni bármelyik oldalnak is. Részéről én beírnám ,mert így csak tovább csökken az így is megtépázott hírneve.. De ő tudja ha ez jó neki akkor ok.
  • FartingSquirrel
    #49462
    Sok-sok pénzt értsd: komolyabb havi kiadások/komolyabb egyszeri kiadások

    Az, hogy több a villanyszámla meg a hasonlók, az nem nevezhető komolyabb kiadásnak, tehát nem kell rá kuporgatni, gyűjtögetni, kalapozni, hogy meglegyen a fordítás...
  • arty
    #49463
    ha létezne az a program, ő is beírná :DDD
  • Baker2
    #49464
    Ennyi boldogtalant egy helyen. Én is jót röhögök rajtatok (tisztelet a kivételnek, akik vágják a témát). i2k, mióta nem tudsz mondatot értelmezni? Az oké, hogy kétszínű lévén más fórumokon irkálsz rólam mindenfélét, lekaksizom, de hogy ne tudj felfogni egy egyszerű dolgot, amit az oldalamon is írtam, háát...azért leírom itt is: 2016. 05. 11-én délután kaptam levelet, hogy lefordíthatom a Call of Duty Black Ops 2-t és Black Ops 3-at. Megörültem neki. Tovább olvasva a levelet, kiszúrtam, hogy bizony nem ingyér' lenne, mert 95000 Ft-ba kerülne a program(!), tehát ebből a 95000 Ft-ból, amire gyűjtést adtam ki az oldalon, semmi hasznom nem lenne. Mivel korábban jó pár levelet kaptam ezen játékok magyarításával kapcsolatban, gondoltam megosztom a publikummal. És itt tartunk, annyi az ostoba és buta, értelmezni nem tudó ember, hogy el sem hiszem. Nem csoda, ha a politikusok könnyűszerrel basszák át a jó népet, pedig azok sem éppen ászok. :D Most már értem, na mindegy. Szó ami szó, szívesen megnéznélek téged, hogy te csak úgy kiadsz ennyi lóvét egy programért, hogy aztán lefordítsd és ingyen kiadd a magyarítást, beérve a fordítás iránti mérhetetlen mennyiségű szeretettel, mely a fordítás alatt folyamatosan táplálja gyér lelkedet, továbbá a felhasználók által megírt hálálkodó "Köszönöm i2k!" üzenetekkel. Ha te ilyen csávó vagy, tényleg, bocsánat, félreismertelek, velem van a hiba.
  • DarkHorSe
    #49465
    Muti mar azt a "levelet" :D Hirtelen mindenki vegul el is hinni amiket irkalsz :D
  • Baker2
    #49466
    Elhúzol a faszba, nehogy már privát levelek bemásolásával kelljen igazolnom magamat egy ismeretlen senkiházinak.
  • DarkHorSe
    #49467
    Most biztos nagyon rossz lehet, ha gondolod majd kuldok egy kis penzt.
  • Baker2
    #49468
    Áh, kibírom. Inkább küld i2k-nak a Borderlands 2 honosításának kiadásának elősegítésére!
    Utoljára szerkesztette: Baker2, 2016.05.15. 22:52:11
  • Piko888
    #49469
    legalább van humorérzéked :-)
  • arty
    #49470
    ha utalok egyben 95 ezret, megkapom ajcsiba az advanced warfaret is? :DDDD

    quaestorlelkű kretén...
  • FartingSquirrel
    #49471
    questorlelkű :DDDDD
  • Prince23
    #49472
    Az biztos hogy az Activisiontól és/vagy a magyarországi COD játékok forgalmazójától nem kaphattál levelet. A Hitman Absulotion pénzes fordítását asszem így buktad el a hazugságaiddal :D De az már a múlt, hál Istennek :)
    Utoljára szerkesztette: Prince23, 2016.05.16. 00:48:13
  • Prince23
    #49473
    Bocs, hazugság helyett értsd a kapzsiság, meg a pénzhajhász értelmét :D Hamar írtam, azt ez jött kézre :)
    Utoljára szerkesztette: Prince23, 2016.05.16. 01:04:36
  • DarkHorSe
    #49474
    O legalabb normalis fordito, te meg csak egy sima tolvaj vagy :D
  • IMYke2.0.0.0
    #49475
    "Az oké, hogy kétszínű lévén"

    Nincs itt kétszínűség. Én mindenhol egyformán elküldelek a francba, és utálom, amit művelsz és műveltél eddig is a magyarításokat készítő fordítók kárára.
  • ricsa008
    #49476
    Csak az a baj i2k hohy mindig az övè az uccso szo...
  • IMYke2.0.0.0
    #49477
    Leginkább az a baj, hogy még mindig akadnak naiv emberkék, akik bedőlnek neki.
  • Pityu Mester
    #49478
    Tudom, hogy off, de tekintve az elmúlt időszak beszélgetéseit itt, talán az én kérésem is belefér.

    Szóval, egy kis segítségre lenne szükségem. Feltelepítettem a Force Unleashed II-t a gépemre, és szeretném rátenni az 1.1-es patch-t, de a telepítő azt írja ki: "Software Not Found". Felteszem, nem találja a játék regisztrációs bejegyzését (pedig van, csak gondolom, nem ott, ahol a telepítő keresi). A játék eredeti, dobozos verzió, 64 bites Win 7 operációs rendszerem van.

    Egyébként, ha a magyarítást akarom rátenni, az is azt írja ki, hogy nem találja a regisztrációs bejegyzést, és bár én a helyes elérési utat adom meg, a játék nem lesz magyar a telepítés után.

    Tud valaki valami megoldást erre? A Google-t már végigböngésztem, de semmi hasznosat nem találtam (Többször is újratelepítettem, más mappákba is, mint amit automatikusan megad, sehogy nem jó).

    Előre is köszönöm!
  • kuktabuk
    #49479
    A játékot a steam mappába telepiteni ott is a steamapps mappába akkor jo lesz..
  • kultúrmocsok
    #49480
    " 2016. 05. 11-én délután kaptam levelet, hogy lefordíthatom a Call of Duty Black Ops 2-t és Black Ops 3-at. Megörültem neki. Tovább olvasva a levelet, kiszúrtam, hogy bizony nem ingyér' lenne, mert 95000 Ft-ba kerülne a program(!), tehát ebből a 95000 Ft-ból, amire gyűjtést adtam ki az oldalon, semmi hasznom nem lenne. " kitől kaptad azt az engedélyező levelet?
    Utoljára szerkesztette: kultúrmocsok, 2016.05.16. 10:58:12
  • Pityu Mester
    #49481
    Mint már írtam, ez dobozos verzió, sem Steam-es.
  • Baker2
    #49482
    Nem mondhatom meg, mint ahogy azt a korábbi kommentemben az előtted író úriember tudomására is hoztam. A [URL=http://sg.hu/forum/uzenet/950654595/49464]#49464[/URL]-es kommentben leírtam mindent. Fogadjunk, mindenki csak a "95.000 Ft-omba kerülne." szövegig olvasott. Az utolsó előtti mondatig már nem futotta. Mindegy, leírtam. A lényeg, hogy ha összejön a pénz, lesz Black Ops 2-3 magyarítás, ha nem, akkor nem és az eddigi támogatók részére visszautalásra kerül a pénz és NEM TARTOM MEG a gyengébb képességűek és a Questorosok kedvéért. Ennyi volt a hozzáfűznivalóm. Most pedig várom a bocsánatkérő üzeneteket mindenkitől, privát üzenetben vagy akár itt is "Bocs Baker, hogy paraszt voltam..." tárgyú üzenettel.
    Utoljára szerkesztette: Baker2, 2016.05.16. 11:14:11
  • Baker2
    #49484
    Jóvan' Zsáklinka, menjél nézzed' az Édes Életet meg este se felejtsd el kiverni az Ádám keresi Évára!
  • kultúrmocsok
    #49485
    nem mondhatod meg? ne röhögtess már... írtam már egy másik topikban, keress magadnak munkát ahogyan a többi normális ember, és hagy abba ezt a szánalmas kalapozást a semmire
    már a 14 éves pubertánsok is tudják, hogy 1 szavad sem igaz

    ...
  • S1M0N
    #49486
    Rendszergazdaként próbáltad futtatni a patch telepítőt?
  • Prince23
    #49487
    Azért nem mondhatod meg, mert,

    A) nem a hivatalos terjesztőktől kaptad az engedélyt
    B) kamuzol, nem kaptál te semmi privát üzit, legalábbis a kiadótól tuti nem
    Utoljára szerkesztette: Prince23, 2016.05.16. 12:38:07
  • Pityu Mester
    #49488
    Igen, próbáltam mindenhogy futtatni, mindig azt írta ki, hogy nem találja a játékot.
  • S1M0N
    #49489
    Európai verziós patchet töltöttél le?
    Mert külön van amcsi meg eu-s.

    Lejjebb válaszd ki az EU verziót.
    Utoljára szerkesztette: S1M0N, 2016.05.16. 12:57:36
  • Pityu Mester
    #49490
    Mind a kettőt próbáltam, ugyanazt írják ki.
  • Baker2
    #49491
    Az Infinite Warfare topikban Neked címeztem ezt a kommentet, de olybá tűnik, valahogy nem olvastad el, de így most bemásolom: "Ugyan nem ide tartozik, de ha már ennyire ki vagy akadva a melós dolgaimra: tavaly júniusban jöttem haza 3 évnyi kemény külföldi meló után a családom és a honvágy miatt. És mivel Neked nagyon fontos a meló, azelőtt is dolgoztam, sőt, most is dolgozom. Ebből adódóan nem szorulok kunyerálásra. Egyéb kérdés az ingyenélő koldulással kapcsolatban? Ezzel a hozzászólással inkább te voltál szánalmas a sokéves átlagnál...".

    Logan: sehol nem írtam, hogy hivatalos buliról van szó, nem is értem, mi a francért kell ilyeneket kitalálni. Egy srác küldte, akitől a CoD AW programot is vettem anno, bár az nem 95 volt, hanem csak a fele. Amit megírtam, megírtam, tőlem mondhattok bármit, leszarom. Kamuzni pedig nem kamuzok. Ennyi.
    Utoljára szerkesztette: Baker2, 2016.05.16. 13:18:14
  • grebber
    #49492
    Among The Sleep magyarítás steam-es verzióhoz való működésre bírásra van valami trükk?
    Miután felteszem elindul a game és sötét képernyő se a logok nem jönnek be semmi megáll fekete képernyővel.
  • Zombee
    #49493
    Lehet tudni a program nevét, ami 95 ezer forintba kerül, és használható a fordításhoz? Mármint gondolom, a megfelelő fájlok szerkesztéséhez. Hivatalosan az Activision-től ilyen biztos nem jöhet, az meg gyanús nekem, hogy legálisan beszerezhető olyan program, amivel a játék fájljait lehet buherálni, amennyiben nem sima szövegalapú, márpedig biztos nem az. Mivel ilyen módosításokat eleve nem engedélyez magánszemélynek a kiadó, a pénzért árult program kamu és/vagy illegális.
  • FartingSquirrel
    #49494
    Valószínű – ha egy konkrét személy kereste meg azzal, hogy eladja neki a programot –, hogy talán nincs kereskedelmi forgalomban, hanem az a konkrét személy készítette... gondolom...
  • Baker2
    #49495
    Akkor nagyok sok magyarítást kéne levenni a Magyarítások Portálról! :D A programnak nincs neve, azonban egyszerűen kicsomagolja a fájlokat, majd vissza. Egyszerű kis programocska amúgy, nem bonyolult. Ilyennel fordítom a Call of Duty Advanced Warfare-t is, tehát az sem lenne kamu program. A megírása gondolom annál inkább meredekebb. :-P Amúgy megint csak nem értem, hogy jön ide a hivatalos Activision, holott pár kommenttel lentebb írtam, hogy milyen forrásból lenne a progi.

    Farting: igen, pontosan.
    Utoljára szerkesztette: Baker2, 2016.05.16. 14:15:29
  • Zombee
    #49496
    Az a konkrét személy nem is kérhetne pénzt azért a programért.

    Az, hogy nem cibálják bíróság elé a portált, nem jelenti azt, hogy a játékok licencszerződéseivel összhangban áll a működésük. Inkább csak megtűri a kiadó, mert nekik is jól jön az ingyenmunka.