3
  • grebber
    #1
    "Meglepően gyengére sikerült a Csaló csajok" Ez má megin mi? Szerencsére ezzel kezdődik így végig se kell olvasni az egészet ,mert nincs értelme

    Sírva röhögős vígjáték...rohadt jó.
  • KoLaMan
    #2
    Miután kedvenc(?) cikkírónk a kritikusok véleményének feltétlen tisztelője, nem meglepő a hozzáállása. Persze a ettől még lehet valóban iszonyat tré a film.

    De nem is ezért jelentkeztem be.
    Azt írja: " És akkor ott van a duci és nagyon bunkó Rebel Wilson..."
    Helyesen, magyarul és korrekten fogalmazva így hangzott volna:
    "És akkor ott van Rebel Wilson duci és nagyon bunkó karaktere..."
    Nagyon mást jelent a kettő...
  • monk00
    #3
    Egyet kell hogy értsek. Ez tényleg csak azoknak jön be akik nem látták az eredeti változatot. Egyébként jó, tehetséges színésznők mindketten.