6
  • T_I
    #1
    Nem tudok nem ingerült lenni, amikor egyes szerzők szeszélyből, vagy mit tudom én miből, oda nem való kifejezéseket használnak már meggyökeresedett, megszokott, elfogadott kifejezések helyett. Itt pl. "fotovoltaikus " a fényelem, napelem helyett! Megjegyzem a helyesírás ellenőrző is aláhúzza (Google)
  • barret
    #2
    Ettől menőbbnek tűnnek,hogy ritka szavakat használnak.Sajnos ebbe az irányba haladunk...
    Hagyományos szavakat használni már ciki? Lehet...
  • Cat #3
    A napenergia felhasználásának rengeteg féle módja van, és csak az egyik a napelem.
  • suba53
    #4
    Német nyelvterületen így hívják a napelemeket. Nekem is fura volt, amikor egy némethonba emigrált barátommal ez a téma került szóba, és fotovoltaikus eszközöket, fotovoltaikus erőműveket emlegetett. Amikor emigrált, még nem volt általános fogalom a napelem, így nem ismerte a megfelelő magyar kifejezést.
  • t_robert
    #5
    a dolog nem véletlen az elnevezésben a napelem kifejezés kissé általános. elvégre szintén napelemnek nevezik a folyadék melegítésen alapuló paneleket is. A köznyelvben minden olyan panelt, ami a nap energiáját felhasználva energiát termel napelemnek hívnak. A fotovoltaikus azt a fajtát jelenti, ahol a panel közvetlenül áramot állít elő. Mondjuk a mátrai erőművet nálunk is fotovoltaikus erőműnek nevezik hivatalosan utalva rá, hogy az közvetlenül áramot állít elő.
  • gforce9
    #6
    "A szénerőművek és az autók okozta szmog egyes régiókban harmadával csökkenti a napelemek teljesítményét"
    Az éjszaka meg 100% ban csökkenti. A vastag eső vagy hófelhő szintén. A szmogon rugóznak, amikor az év kb harmadában képes egyáltalán értelmesen termelni a napelem? Röhej.