9
  • NEXUS6
    #1
    Minmeghalunk! :O
  • RAZOR27
    #2
    Az égiek is próbálják kilőni a románokat, de csak nem elég :D
  • Alexease
    #3
    Román Űrügynökség :))))
    Olyan lehet mint a Magyar :)
    Utoljára szerkesztette: Alexease, 2015.01.09. 20:09:30
  • sempronius18
    #4
    Az Oláhok szőrös talpának toxikus kigőzölgései eltérítették a meteoritot, Bruce Willis mehet nyugdíjba.
  • Szefmester
    #5
    "amely éjszakai világosságot és itt-ott kisebb pánikot idézett elő. "

    Ez milyen is? Az éjszakai világosságot nem sötétnek hívják?
  • Macropus Rufus
    #6
    "A város légterében (pontosabban az ország délkeleti részében) jól látható volt egy meteor felrobbanása és elégése, amely éjszakai világosságot és itt-ott kisebb pánikot idézett elő. "

    tehát a meteor felrobbanása okozott éjszakai világosságot és pánikot.
    Vagy te, hogy mondod másképpen azt ha éjszaka világos lesz? Mert ha éjszaka világos lesz akkor nincs sötét, nemigaz?

  • Archenemy
    #7
    "nappali világosság"-nak mondják.

    Tehát valami vagy éjjel világosságot csinál, vagy nappali világosságot csinál. Az általad idézett mondat így lenne jobb:
    "amely nappali világosságot és itt-ott kisebb pánikot idézett elő."
    esetleg kevésbé szebben:
    "amely éjszaka világosságot és itt-ott kisebb pánikot idézett elő." (nincs i, nem éjszakai a világosság, hanem éjszaka van és világos van).
  • Macropus Rufus
    #8
    okés, jogos. Igazad van.
  • gothmog
    #9
    Vagy Budapestre akartak rávillantani, csak szokás szerint összekeverték. Ezek a fránya nevek...