50
-
#1 Megjelent az első teasere a pixar következő filmjének.
Szerintem ígéretes. -
#2 ennyire szar névvel biztos jó lesz :)
gusztustalan egy kaja. -
#3 és legalább olyan finom is ;) -
Khamwasss #4 fact.
tittajó ¢¢ -
#5 velem vagy testvér=) -
moralosan #6 Hallgattam még régebben rádióban egy interjút. Hivatalosan fordítja a filmeket, és valami olyasmi volt, hogy utálta ezt a megbízást, mert egy olyan címet kellett adnia, amiben nem szerepel semmilyen egér, vagy patkány, de utaljon a lefolyóra. Tehát ez lett. -
#7 Új képek -
#8 Már 4000-en szavaztak és még mindíg 9.0-n áll a szavazó! -
#9 Én már láttam a filmet és én is simán 9-et adok erre a remek animációs filmre !!! -
Inquisitor #10 Lol. A film lenyomta az USA-ban a Die Hard 4.0-et.
Akkor csak nem vicc az a 9.0-ás értékelés. :D -
#11 Még jó hogy nem vicc !
Szerintem az eddigi legjobban sikerült animációs film ! -
spy803 #12 Láttam tegnap a bemutatóját! Várom nagyon! -
#13 Tényleg ígéretes akkor :D -
#14 ma néztem meg, baromi jó film :) tényleg megvan az a franciafilm feelingje :) -
#15 Ez egy hülyeség :D a Ratatuille nevű kaja tényleg hasonliít a lecsóra :D csak abba több hús van asszem vagy vmi ilyesmi. -
#16 Tegnap néztem meg. Nekem tetszett. Ajánlom azoknak akik még nem látták! :)
#15: A lecsó magyar kaja, annak az ételnek amit a végén főz a patkány semmi köze a lecsóhoz! :) -
#17 jah, csak nem tudták máshogy lefordítani.
mondjuk meghagyhatták volna az eredeti címén, úgyis a logójában az az egérorr meg a sapka nem illik sehova, mivel a L'ecsó-ban nics "i" betű:D -
#18 Aranyos film, de szerintem jobb animácios filmek is vannak. Nagyon aranyos de szerintem nem annyira vicces mint egy Némo nyomában, vagy madagaszkár. -
Seten #19
Csak kb ugyanabból főzik mindkettőt. :)
A film képileg is nagyon ott van. A víz a folyóban pl eszméletlen.
-
#20 utánakutakodtam. csak h kötekedhessek. a lecsó szláv eredetű kaja :D ha megfigyeled a végén amit főz a kritikusnak, és gyerekkora jut eszébe, na ami gyerekkorába a tányérján volt az nagyon is hasonlít a lecsóra :D -
#21 Ha nem baj csináltam egy bannert.:
-
#22 Ha nem baj, beraktam. ;) -
[Walaki]D`Lair #23 Baromi jó filmecske, tetszett :) -
#24 meg is néztem a topic hatására tényleg nagyon franko film lett. -
#25 tegnap este megnéztem a Ratatouille-t.
hát öreg
a legjobb animációs film amit valaha is láttam! ajánlom mindenkinek :)
[sokkal jobban tetszett neki, mint gondolta volna] -
#26 Nekem nagyon tetszett tényleg a legjobb animációs filmek között van.Nekem még a Vigyáz,kész,szörf is iszonyatosan tetszett,bár annak teljesen más a hangulata,de én megláttam benne az eszmei értéket :D -
maxonklex #27 miva nem rakjátok el
-
#28 lol?. -
runner78 #29 Nagyon tetszett nekem is a film.
Tényleg remek.
Én kerestem a patkány szereplöket plüssben...de mindet megvették...legalábbis a Mammutban.
Amugy ahogy néztem neten elég bénák az európai forgalomban lévők.
Amazon.com-on láttam nagyon jót. Elvileg ezek 20cm magasak.
Ezeket lehet itthon valahol kapni? Nem tudja valaki?
Vagy amik jól néznek ki, olyan 20cm-esek?
Amit láttam az Remy, és világoskék szine van...borzalmas. -
runner78 #30 Ez a kapható remy...
...hát eléggé érdekes... -
sgamez #31 Nagyon nagyon jó!! A Shrek 1 tetszett legutoljára ennyire. Lehet hogy még a patkányos ágyneműt is megveszem a tecsóba A moziban a film előtt volt egy kb.10 perces pixaros kis szösszenet(kezdő ufó embert rabol)...arról tudtok vmi linket képet címet egyebet ?? -
#32 én nem de az tényleg jó volt :D -
CsepeLee fiú #33 A magyar cím szerintem gáz. Az angol jobb. ^^ -
#34 Megtudná valaki mondani mikor jön ki DVD-n? -
#35 Sziasztok!
Ma néztem meg a filmet, hát ez valami eszméletlen jó !! A legjobb animációs film amit eddig láttam! -
#36 Osztom, jól szórakoztam rajta és ez az, ami számít.
Kellemes történet, kiváló grafikai megvalósítás, hangulatos zenei aláfestés. Nálam 10/10 -
#37 Én is megnéztem és annak ellenére ,hogy nem vagyok nagy rajongója az animációs filmeknek (számomra egyik olyan mint a másik és nagyon sok igencsak gagyi) ez meglepően jó volt.
Angolul néztem. Az elmés magyar fordítás ugyebár L'ecsó namármost amikor a főnök leitatja a srácot ,hogy beszéljen a patkányról akkor a srác elkezdi ecsetelni ,hogy ki az a hülye aki Ratatuille nevet adott a kajának mert így úgy hangzik mintha patkányból lenne (a rat szó miatt ugyebár) arra lennék kiváncsi ,hogy ezt miként fordították le ha nálunk a kaja neve l'ecsó aminek köze sincs a patkányhoz. -
#38 A magyar szinkronban is Ratatouillet-t mond a srác. -
#39 de azt is mondja, hogy a "Rat ügye patkányt jelent" ha jól emléxem. -
Seten #40
Tudtommal angol címe nincs is.