35
forditó gép ÍNTERTRAN
  • cicai
    #1
    Sziasztok!
    Remélem, ismeri valaki az INTERTRAN és a INTERACTIVETRAN fordítóprogramokat, ami teljes URL oldalakat fordít le.
    Nekem az a problémám, hogy a demoban nem lehet a szavakat javítani. Vagyis a neten nem találtam hozzá serialt, és így csak próbálni lehet. Én nagy fantáziát látok a próba alapján ebbe a progiba. Olyan serial kell hozzá, amit már a gyártó cég küldöt vissza.
    Tudna valaki segíteni a serial megtalálásában.
    Köszönöm a segítségeteket.
  • Vegas
    #2
    sztem eléglett volna egy téma :SDS:DS
  • Montanosz
    #3
    először is tanulj meg nyelvtanilag helyesen írni, ha - gáz! - akkor a ott a word, másodszor már többször kitárgyaltuk, használd a keresőt amit az sg amúgy is emleget topik nyitásakor.
    használd ezt, ide nem kell serial: http://www.metamorpho.hu/index.htm
  • Taranov
    #4
    A word sosem tudott helyesen magyarul.
    Akkorákat szoktam röhögni, miközben kijavítom :)
  • Sil78
    #5
    Az Intertran fordításai még humorosabbak szoktak lenni... ;-) (Abból még javítgatva sem lesz soha használható szöveg...)
  • Bobber
    #6
    wow ez jo ez az oldal:)
    én meg nem ismertem:):)
    nem tudtok olyat ami nem csak angolrol magyarra de magyarrol angolra is fordit??:)
  • Bobber
    #7
    bar nekem néha magyarról magyarra is kéne fordito program hogy más is megértse hogy mit akarok irni:):)
  • Bobber
    #8
    ill Bobberről magyarra:):):
  • Placebó
    #9
    Mert Szlovákiában fordítják a magyar Windowst, wördöt meg az összes többi remekbe szabott MS progit is...
  • nacsag
    #10
  • Shadow_THH
    #11
    owned
  • Montanosz
    #12
    mobicat az egyetlen jó megoldás, de nem lehet feltörni mert havi reges.
    (nem mobimouse-ről beszélek persze)
    a mpbicatnak a webes fejlesztése az alább ajánlot oldal
  • Hixer
    #13
    hát kipróbáltam figy:

    eredeti szöveg:
    1. Preheat the oven to 325 degrees F (165 degrees C). Grease cookie sheets or
    line with parchment paper.
    lefordított:
    1. Előmelegíti a sütőt 325 diplomához F (165 diplomák c). Zsírozz
    aprósüteménylepedőket vagy sorozatot pergamenpapírral.

    eze egyébként 1 sütireceptből van, szal.. nagyon teccett, hogy a DEGREE-mint fok-ot lefordította Diplomának... igaz, hogy azt is jelenti , de khmmm
  • Ch_Slater
    #14
    OFF
    én pont ma aktiváltam telefonon egy XP-t a melohelyen, de elég tört magyarsággal beszélt az "aktivátor" :)
  • Bobber
    #15
    hat sajnos nem lehet varni hogy tokeletesen ertelmezze a szoveget de azert a egesz jol fordit es ha van egy minimalis nyelvtudasa az embernek akkor siman erthetove tudja alakitani en is probaltam es egy olyan szoveget amit amugy forditottam volna egy oran at azt kb 10 perc alatt megcsinaltam vele:)
    mondjuk nem az mert neha eleg hajmereszto dolgokat irt de akor is nagy segitseg volt:)

    na ehez a hozzaszolasomhoz mar kene egy Bobber magyar szotar szerintem bar nem olvastam vissza:):)
  • cicai
    #16
    Sil78!
    Neked megvan a intertran program?
  • Montanosz
    #17
    az intertran az netes nem? a neuotran2000 a off ha jól emlékszem
  • Montanosz
    #18
    Translation Experts NeuroTran
  • N1ggA
    #19
    Megvan nekem. Hihetetlen, hogy ezért még páran fizetnek is. Naggyon szarul fordít. teljesen mást. még a "He is Thomas." mondatot se fordítja le normálisan
  • N1ggA
    #20
    ezt írja: Ő van-e Thomas.
  • cicai
    #21
    Nem értem a kérdést. az intertran az netes nem?
    Sajnos a neurotran nem fordit url-t és ezért szeretném az intertran progit.
  • cicai
    #22
    Nem értem a kérdést. az intertran az netes nem?
    Sajnos a neurotran nem fordit url-t és ezért szeretném az intertran progit.
  • cicai
    #23
    Bocsi a dupla küldésért.
  • Sil78
    #24
    Nincs meg, csak egy időben sokat hülyültünk vele, iszonyatosan rossz fordításokat lehet vele csinálni. Szerintem is hihetetlen, hogy ezért valaki pénzt ad, ennél még az is jobb (és főleg érthetőbb), ha a szótárból egyenként kinézed a szavakat. (Egyébként meg tudok angolul, szóval nincs is rá szükségem.)
  • cicai
    #25
    Nincs valakinek serialja az intertran vagy az interactivetran programhoz?
    Segitsetek
  • cicai
    #26
    senkinek nincs meg a két progi? intertran vagy az interactivetran. serial?
  • moszkvaior
    #27
    ... No understand language hungary.

    To bank account me be absent variable symbol.

  • Magnumrolcsi
    #28
    Tud valaki olyan programot amibe beíron angolúl a szöveget és az lefordítja magyarra.??? :)
  • Thanatos
    #29
    persze, bármelyik forditással foglalkozó cég megcsinálja neked :)
  • koko17
    #30
    dhfn
  • Tomicsek
    #31
    Köpj szemen, pofozz fel, nevezz faszikámnak, de áruld el mit jelent ez "dhfn"
  • Dj Faustus #32
    dhfn...
    Dynamical Hierarchical Feature Nets
    direct hire, foreign national

    Csak nem tudom mi értelme itt...
  • Tomicsek
    #33
    Köszi DjFaustus, meg voltam ijedve, hogy ennyire hülyén halok meg.
  • Dj Faustus #34
    Nyugi attól még (hogy megdögöljünk) messze vagyunk... De továbbra sem tudtuk meg mi is volt ennek a dhfn-ezésnek a célja... (Lehet hogy szükségünk lenne egy kis "koko"-ra hogy megértsük ;) )
  • Rexi lovag
    #35
    Milyen gyakran bicajozol?