108
-
#1 Juhéééééééééééééééééééjjjjjj!!! Sikerült Grebbert megelőzni! -
#2 Év végén jön elméletileg ez a TPS nézetű móka. -
#3 -
#4 -
#5 -
#6 képek alapján jó lessz. -
#7 -
#8 -
#9 Ez most Vice City utánzat lesz?
-
#10 de engem is :) épp azon gondolkodtam, megnyisam-e a topicot a játéknak, vagy ne :) inkább nem nyitottam, mert félek, hgoy true crime szintű bénaság lesz -
#11 LOL ! #10 -
#12 #11 :( -
#13 de azért tetszenek a képek, kíváncsi vagyok milyen játék lesz, én majd mindenféleképpen kipróbálom -
#14 Hehe, inkább a Vice City volt kicsit Miami Vice utánzat... -
#15 az lehet, de elég jól sikerült -
#16 nem kétséges -
#17 loller :D -
#18 A sorozat az egyik nagy kedvenc remélem nem csak a amész oszt lősz kategória lesz.. Kelljen már végre gondolkodni....!
Plspslpslsplsplsplspls -
#19 én nem fogom sajnálni ha VC utánzat lesz, de a képek alapján nem hinném.. -
#20 A képek alapján nekem inkább a Max Payne ugrik be, persze az sem rossz alternatíva de remélem nem hagyják ki az autós üldözéseket és a csajokat ;)
-
#21 Hát én is a True Crime-vel hoztam egy kalap alá, nekem az tetszett ezt meg majd meglátjuk! -
#22 Még a Mafiához is hasonlit, csak nem abban a világban. -
#23 Hálelúja Miami Vice-os játék!!!
Tudtam, hogy lesz, de képkre vártam.
Grafban egyértelmű, hogy a képek alapján veri a TCSoLA-t.
Remélem egész Miami-t lemodellezik (álmodozom) és Lehet majd a Fekete Ferrari Daytona Spyderrel kaparni. -
#24 http://www.gamershell.com/hellzone_Action_Miami_Vice.shtml
itt vannak új képek -
#25 ez inkább metal gear solidos lessz(sorry ha rosszúl írtam) -
#26 ...vagy a fehér Testarossával, mert olyan is volt neki. -
#27 de az már a 3. sorozat avagy a negyedik volt.. miután felépült a tudathasadásos állapotból.. ugyanis akkor robbantották fel a fekete Ferrarit... -
#28 hú ennyire nem vágom a sorozatot...csak arra emlékszem még, hogy a főnökük az a Szárnyas Fejvadászból az a magyar származású madár volt, Olmos vagy ki... :) -
#29 Ő magyar származású, ne már??:)))
Ja a Testarossa se volt rossz, de nekem a Daytons Spyder jobban bejön, ahoz képest, hogy 1969-ben gyártottak vetekszik bármelyik mai Cabrióval.
Láttáok azt a részt amikor a Daytons Spyde egy Lambo Countach-al "versenyez"??
Én pont feltudtam venni, óriási rész és Jan Hammer nagyon jó zenét írt rá. -
#30 Edwars James Olmos:) Cario Hadnagy:) Egyébként Haitii a történet szerint:) -
#31 Kis OFF:
Idézet a TÉKÖBKÁ Archívumból:
"Shit, man, dontcha say, …
???Méghogy a magyar nem világnyelv?!”
Aki látta Ridley Scot: Bladerunner (Szárnyas fejvadász) című fantasztikus amerikai filmjét, és figyelmesen hallgatta is azt, nem csak a szinkronizált változatban hallhatott magyar szót. Ugyanis a főhős Deckard (Harrison Ford) segítő vetélytársát - Gaffet - egy idegenbe szakadt hazánkfia alakítja: Edward James Olmos. Rögtön az első adandó alkalmat megragadta, hogy gyönyörű nyelvünk szókészletéből a végletekig művészi mondatot állítson össze és hangoztasson, bármely szépkiejtési verseny győztesét lefigymálva. Erre a szentenszre úgy nyílott lehetősége, hogy a forgatókönyv szerint japán, spanyol és német nyelvek keveréséből származó utcai zsargonnal szólítja meg Deckardot. Az interneten találta meg K.Cs. a szövegkönyvet, amelyből nem hagyhatták ki ezt a köztünk már-már szállóigévé avanzsált mondatot, de az USA-beliek hihetetlen tudásszomját oltandó magyarázatot is adtak hozzá, hogy az átlag nagyvilági, magyarul még gyengén értő érdeklődők az arra érdemesnek tartott teátrális kifejezéseket elrakhassák a memóriájukban, és alkalomadtán használhassák azt.
Japanese Guy: He say you under arrest, Mr. Deckard.
Deckard: Got the wrong guy, pall.
Gaff: Lo-faast! Nehod[y] maar! Te vad[y] a Blade....Blade Runner!
[The meaning of Gaff’s sentences in Hungarian:
???lo-faast” is a rude expression. Originally is written as ???lofaszt” and is a combinated word. ???lo” means ???horse” and ???fasz” means ???prick”, ???dick”. Together and with the suffix ???-t” (which refer accusative) it’s a shortened form of ???lofaszt a seggedbe” (???have a horse’s dick in your ass”). In this context it means that Gaff tolerates Deckard’s answer as nuts and refuses to be ignored.
???nehod[y] maar”, originally ???nehogy mar” is an informal spoken formula, shortened from ???nehogy mar ugy legyen!” meaning about ???wish it wouldn’t be that way!”. It’s enforcing Gaff’s expression about Deckard’s lame ???leava-me-alone-sucker” answer.
???te vad[y] originally ???te vagy” simply means ???you are”.
???a” means ???the”
So, a close translation is:
Gaff: Shit, man, dontcha say, you’re the Blade....Blade Runner
Japanese guy: He say you blade runner
......
Aki nem hiszi, járjon utána!"
A teljes anyag: ITT -
#32 Nekem megvan a Blade Runner eredeti nyelven, és tényleg ezt mondja Olmos... -
#33 Nem is tudtam, hogy az öreg ebben a filmben is játszott
Ez a magyarról angolra fordítás nagyon konkrét:)) -
#34 Bannernek:
-
#35 novemberre igérik -
#36 örülnék 1-2 új képnek, vagy egy trailernek -
#37 Miami Vice - a dátum
[2004-08-21 @ 09:33 - Mantis]
A Davilex Games '80-as évekbeli nagysikerű sorozaton alapulú játéka, a Miami Vice: The Game megkapta hivatalos megjelenési dátumát. Sonny Crocket és Ricardo Tubbs kalandjaiba a miami-i rendőrség társaságában 2004. november 26.-ától csöppenhetünk bele, ekkor jelenik meg ugyanis az akciójáték.
info:Gamestar -
#38 Miami Vice the Game -
#39 Akkor ez egy sima tps-vagy egy gta-s járkálós vároosos giga jatek lesz? -
#40 Maj' meglátjuk.