21229
  • hiba
    #2508
    szedd le a nemetet van hozza angol szoveg, a parbeszedek le vannak forditva.
  • Randal
    #2505
    Nyugi MAGUS.
    Ez nem az ő hibájuk. gondolj bel, hogy neked nagyon jó ez a gamma, de...erről írtak egy tanulmányt valamelyik Guru-ban, de azért közlök belőle pár dolgot.

    Ugye szoktad nézni az eladási listákat? akkor látod, hogy nem az RPG-k vezetik a listát. ott vannak a Sims-ek meg a többi játék, ezek nagyrészét marketing, reklám alapján veszik az emberek, külföldön is és itthon is. de azért nézzük a külföldet.
    szal egyszerű ember nem RPG-zik, mert annyira nem érdekli meg nincs ideje. sőt nem is nagyon hallott róla. Tehát nem ezt veszi meg...(amúgy van eredeti játékod amit boltban vettél?)
    Mivel az PG csak egy kis rétegnek az őrületje így csöppet veszteséges vagy maximum egy kicsinykét nyereséges.Ez No.-ban persze nem így van, de azért egy világméretű terjesztésnél más szempontokat kell figyelembe venni.

    ezért van az, hogy a PB vagy a Jowood vagy mittoménmelyik cég majdnem csődbement.
  • magus
    #2504
    junius 13. lol

    majus 31 volt legutobb.

    akkor is tolodni fog. ez mar sosem fog megjelenni, vagy ha igen meg már tul keso lesz. nemetek megint bizonyitottak
  • Esrohnoil
    #2503
    Hi Randal!

    250 sor kész (kisebb finomítások kellenek csak bele szerintem max.) az 500-ból amit küldtél.
    Ha nem gond, majd akkor küldeném, amikor kész lesz az 500.
  • Hunnenkoenig
    #2502
    Igen, Kérlektöl en is kaptam levelet. Sajnalom, mert igy visszaesett a forditas...

    Mostanaban nem lesz/nincs idöm ra, mert költözök. Meg van egy-ket oram a neten, utana majd csak szerdan jutok ujra hozza.
  • Randal
    #2501
    Sziasztok!
    Végre felértem:)))
    Megkaptam kérlek levelét, hogy személyes okok miatt késik a fordítással. nem gond, hisz örülök, hogy segít.
    Legyen inkább kupola a Barrier:)))
    A játék angolul Júniusban fog megjelenni, asszem 13.-án.
    amúgy remélem feltörve hamarabb megjelenik....
  • Hunnenkoenig
    #2500
    Tudod miröl volt sz?
    Semmi nemet....
    Ha tudatni akarod, ird le magyarul! :-)
  • DIEGO
    #2499
    Wenn du etwas suchst und nicht weißt, wo du es finden kannst, dann geh nach Khorinis - dort wirst du es ganz sicher kaufen können."


    Innos sei mit dir mein Sohn
  • DIEGO
    #2498
    Viele Gothic-Jünger warten gespannt auf das offizielle AddOn zum Paraderollenspiel Gothic 2. Einige Onlineshops geben Daten vom 30.04 oder dem 30.05 an. Auf Nachfrage bei JoWooD, ist dieser Termin jedoch nicht realistisch. Man rechnet mit einem Release zwischen Ende Juni- Anfang Augus
  • toMpEr
    #2496
    az 1-et imadtam, a 2 mikor lesz angol esetleg magyar nyelven? Szivesen segitenek, de sajna a nemetet nem vagom :(
  • hiba
    #2495
    Kep
  • hiba
    #2494
    Na meg1x:

  • hiba
    #2493


    A kamera mozgathato a foszer korul, de allithato fps nezetre is..
  • Ron Ragm
    #2492
    ez izometrikus vagy FPS nézetű?
  • hiba
    #2491
    Mivel ez megiscsak G2 forum igy aktualis kerdesem:
    Lee elkuld a Lord-hoz, a varosba, de a katonai nem akartak beeengedni igy 3x figyelmeztetes utan berohantam, ulodztek egy ideig majd lekoptak. Ez igy helyes vagy sem? :) Esetleg total "mas uton" kene megkozelitenem a Lord-ot?
  • Esrohnoil
    #2489
    Nna,... eszembe jutott még egy szó a barrier-re, csak h. lehessen min vitatkozni:
    Búra
  • DIEGO
    #2488
    A félreértések véget, csak azért javasoltam a magam szo használatát mert én ezt használom, nekem igy éretetödik ha tisztán a német tehát az eredeti verziot veszem alapul. Gondoltam nem lehet abbol baj ha több jawaslat is befut mert abbol csak jo sülhet ki, és lehetséges volna hogy valoban a megfelelö forditást találjuk meg. Bár bevallom öszintén a magyarnyelv már nem az erösségem, ezért további vitákba nem ohajtok beszállni.
  • Hunnenkoenig
    #2487
    Nem vitatkoztam :-)
    Tudom, hogy tudod, de a pajzs az szerintem a legkevesbe jo a forditasra.
  • Hunnenkoenig
    #2486
    Hat a forditas most valahogy akadozik.
    Kérlek azt igerte, hogy a hetvegen küldi az anyagot, ami ujabb 150 sor kb.

    En is csinaltam kb ugyanennyit.
    AnWar varat magara, mert neki hataridös forditasa is van. Viszont öt megtömtem 500 sorral :-)

    Szoval, ha itt lesz minden, akkor megy konvertalasra, aztan a honlapra.

    Akkor megegyeztünk a kupolaban?
    Egyebkent a török mecseteknek is kupolajuk van, söt az esztergomi bazilikanak is, söt az orosz ortodox egyhaz templomainak is, bar azok "hagyma kupolak". Szoval nem (csak) sci-fi :-)

    Gothic3 lesz. Mar keszül.
    Az Add-on meg hamarosan kijön. Ma kerdeztem az üzletben, ott meg sajna nem tudtak pontos datumot mondani, de szerintem mar csak egy-ket het.
  • Randal
    #2485
    Lesz G3.
    Amúgy én is a kupolára szavazok.
    Azért pajzsot meg kupolát nem csak sci-fi ill. fantasy műfajban használnak. a Kupola sci-fis. de ne ezen filózzunk.
    HK hogy áll a fordítás?
  • Braveheart
    #2484
    a pajzsról jut eszembe, milyen király lenne, ha a következő részben lenne már pajzs is, és nem a gyíkmetélővel lehetne kivédeni az orkok csapásait... -ugye lesz gothic3?
  • DIEGO
    #2482
    AZT hiszem félreértette´l hogy mi mit jelent azt én is tudom, de nem biztos hogy igy forditanám.
    Ha kupolaához ragaszkodsz akkor legyen kupola, ezen nem fogunk összeveszni.
  • Randal
    #2481
    Sziasztok. megint elszállt a mobilvinyóm 7 nap alatt 2x. pedig csak kivettem és betettem. 160 giga adatnak annyi. ezzel együtt a Gothic cuccoknak is. hál istennek nem a fordításnak, csak az eddig összeszedett anyagnak:(((
    Úgyhogy megint vadászhatom össze őket
  • zoligo
    #2480
    Végigjátszottam a gothic2 is nagyon jó volt,várom a folytatást.A végét már alig bírta a PIII.Köszönöm a segítséget Hunnenkoenig nek.Van egy tippem a kardforgatásra nem látványos,de hasznos föleg orkok ellen:védekezö billentyü folyamatos nyomása+támadóbillentyü nyomkodása(ha elengedem a támadó billentyüt rögtön védekezik a figura)
  • Hunnenkoenig
    #2479
    A Barriere nem Pajzsot jelent.
    Schield a pajzs!
    Barriere = Gát, torlasz, korlát, akadály

    Barikad = Barrikade
    Kupola = Kuppel

    Mivel a Barriere egy felgömb alakban terül el a sziget felett, igy leginkabb a Kupola a helyes, mivel a burok az egy testet teljesen körbeölel, mig a kupola csak lefedi.
  • Esrohnoil
    #2478
    Ne aggódj,... Diego-val való első találkozást már lefordítottam.
  • Randal
    #2477
    Ez komoly???
    bakker,azt pedig kerestem.
    A szöveghosszra?
    JEgyzettömböt használj sortörés nélkül. Azért nagyon ne legyenek hosszabbak mint az eredeti.
    HK azt mondta, hogy valaennyire dinamikusak az ablakok, de nem a végtelenségig.
    Este még leszek, de holnap már megyek haza. legközelebb csak vasárnap este leszek.
    Szóval hogyha valakinek kell hétvégére valami akkor az most szóljon vagy halggasson vasárnapig!:)))
  • DIEGO
    #2476
    nem tudom mért ragaszkodtok a kupolához, ha a német idézet szerint veszem akkor inkább pajzs.
  • Esrohnoil
    #2475
    Akkor a barrier = kupola?
    Ez a végleges?
  • Esrohnoil
    #2474
    Király, nekem jutott a játék legeleje.
  • Esrohnoil
    #2473
    Randal: A szöveghosszra mennyire figyeljünk oda?
  • DIEGO
    #2472
    Vagy egy másik:Innos Flamme möge über dich wachen. magyrul ez ugy jönne ki hogy Innos lángja örizkedjék feletted.
    (Novize der "Bruderschaft des Auge Innos)
  • DIEGO
    #2471
    jo éjt neked is.
  • DIEGO
    #2470
    ezt én is kedveltem: Der schläfer sei mit dir!!
    Az alvo legyen veled.
    A G2-nél pedig Inos sei mit dir oder, Adanos sei mit dir. Ha sms-t awagy emilt irok baráti körben akkor ezt használom: Inos sei mit dir mein Sohn.
  • Randal
    #2469
    értem.
    Kicsit sokat írtam bele az elmúlt 1-2 napban a fórumba, így most kicsit elkussolok:)
    Jóccakát mindenkinek:)
  • DIEGO
    #2468
    hogy jo eze nektek azt nem tudom, csak érdekesség gyanánt tettem be. én szeretm a nerot, bár már szvsz tulkomplikálták. különleges esetekben persze clone cd-t alkalmazok.

    blindwrite= ezt nem tudom melyikkel.
  • DIEGO
    #2467
    én inkább a mágikus pajzsot használnám, valahogy jobban passzol.
  • Randal
    #2466
    és ez nekünk miért jó?
    komolyan mondom, utálom az új érókat.
    A régiekben automatikusan kinyílt a tálca mikor végzett, az újakban emg, kattintgatni kell. eh.

    A gothic 2 german melyik verziójú Blindwritetal írható ki? az újabbakkal már nem?
  • DIEGO
    #2465
    mindenkinek akit érdekel!!!


    itt az uj Nero Burning Rom 5.5.10.28
    letölthetö www.ahead.de alatt
  • Randal
    #2464
    megvolt párszor, egyszer se néztem emg.
    havertól viszont most kértem kölcsön a Fallout 2-őt. úgyis kész a magyarítás hozzá.

    "May the Sleeper awaken":
    Az alvó világítsa meg az elméd az jó, hisz ott van az awaken szó, ugye felébredni, felvilágoítani...stb.stb

    Nomeg itt van a Kedvenc:

    AZ ALVÓ LEGYEN VELED:)))))