Szekeres Viktor

Tévésorozat készül William Gibson sci-fi könyvéből

Az Amazon lecsapott William Gibson egyik könyvére.

Az Amazon tévésorozatot tervez készíteni a Neurománc írójának, William Gibsonnak a The Peripheral című regényéből. Egyelőre mindez még csak terv, de azt rebesgetik, hogy a projekt azonnali sorozatberendelést kaphat, ha elkészül az első rész forgatókönyve, és az elnyeri a döntéshozók tetszését. A készítő Scott B. Smith, a pilotot pedig az a Vincenzo Natali rendezné, aki annak idején a Kocka című filmmel futott be.

A könyv itthon A periféria címmel jelent meg, íme a hivatalos fülszövege, ha valaki a sorozat várható tartalmára kíváncsi: "Flynne Fisher az országút szélén tengeti életét a közeljövő Amerikájában, ahol az illegális drogfőzésen kívül már alig akad munka. Korábban sokat keresett harci felderítőként egy online shooterben, de ezekről a játékokról le kellett mondania. Mégis egy brutális gyilkosság szemtanúja lesz, amikor kivételesen helyettesíti a bátyját virtuális biztonsági őrként.
Wilf Netherton a hivatása szerint jelentős befolyással rendelkező publicista, aki az egyik ügyfele testvérének haláláról értesül egy olyan társadalomban, ahol belenyúlni a múltba csupán egy hobbi a sok közül. Hetven évvel később, egy lassú apokalipszist elszenvedő Londonban él, ahol a dolgok egyelőre még bíztatóak a vagyonosok számára. Igaz, a szegények legtöbbje már nem él.
Flynne és Wilf találkozni fognak egymással. Időutazással, szellemekkel, harci drónokkal, bérgyilkos robotokkal és kleptokratákkal teli történetük során a nő világa teljesen és visszavonhatatlanul meg fog változni, a férfié pedig szembesül azzal, hogy a múltat átírni rendkívül veszélyes.
"

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • PetruZ #4
    A korábbi munkáit (Neuromancer-trilógia, Bridge-trilógia, stb.) többször is olvastam (magyarul, némelyiket angolul is) és általában szerettem, de ebbe beletört a bicskám. Előbb angolul próbáltam, de magyarul se sokkal jobb. Le a kalapom a fordító előtt, hogy ezt meg tudta csinálni. Az írás elég formabontó és egy csomó olyan szubkult nyelvi elemet és idegen szokást használ, ami abban az elképzelt jövőben mindennapos, de az olvasó sokáig csak kapkodja a fejét, mi mit akar jelenteni. Ráadásul a könyv igen vastag és több, elég eltérő szálon fut a történet, ha több hétig nem tudsz hozzányúlni, akkor megette a fene, mert a nagyját elfelejted. Egyelőre leraktam, talán majd egyszer elolvasom.
  • BrockSamson #3
    Igazan orulok, hogy vegre elkezdtek elovenni meltan hires es elimert scifi irok konyveit. Gibson, Banks, Corey, Heinlein, Miéville, Morgan vegre csatlakozhat Lemhez, Asimovhoz vagy Clarkehoz akinek mar evitizedek ota filmesitik meg a muveit. Es meg csak a felszint kapargatjak...
  • Macropus Rufus #2
    "olyan társadalomban, ahol belenyúlni a múltba csupán egy hobbi a sok közül."
    feltételezem a paradox helyzetekkel nem foglalkozott az író...

  • professional #1
    Ez mekkora faszságnak tűnik...