Berta Sándor

Még az idén elindulhat a Google online könyvesboltja

Az amerikai vállalat hamarosan megkezdi elektronikus kiadványai árusítását, mivel a szolgáltatás beindítása elől sikerült elhárítani az utolsó műszaki és jogi akadályokat is.

Scott Dougall, a Google termékmenedzselési ügyekért felelős igazgatója a The Wall Street Journalnak elmondta, hogy a régóta fejlesztett Google Editions platform az idén még cask az Egyesült Államokban mutatkozik be, de a jövő esztendő első negyedévétől más országokban is elérhető lesz. Az új rendszer különbözni fog az Amazon és az Apple rendszereitől, ezekben ugyanis az olvasót nem csak az online boltokhoz, hanem az Apple esetében még a készülékekhez is kötik. Ezzel szemben a Google azt javasolja a felhasználóknak, hogy alakítsák ki a saját virtuális könyvespolcukat az interneten és az ezen tárolt művekhez bármikor bármilyen eszközről zökkenőmentesen hozzáférhetnek.

A kínálatban szereplő alkotásokat nem csak a Google-től, hanem számos kereskedőtől is meg lehet majd vásárolni. A bolt megnyitásakor az ígéretek alapján több millió digitális könyv lesz elérhető. Ezek zöme ráadásul ingyenes kiadvány, mivel lejárt a szerzői jogvédelmük.

A tengerentúli szakértők azzal számolnak, hogy a társaság rövid időn belül meghatározó szereplője lehet az elektronikus könyvpiacnak. Dominique Raccah, a Sourcebooks Inc. független könyvkereskedelmi cég alapítója úgy nyilatkozott, hogy a Google minden olyan helyet, amely a könyvekről szól egy könyvvásárlási hellyé fog változtatni. Brian Murray, a HarperCollins kiadó vezetője pedig úgy vélte: a webes társaságnak előnyére válhat, hogy a konkurenseivel ellentétben nincs saját e-könyvolvasója.

Jeannie Hornung, a Google szóvivője megerősítette a The Wall Street Journal által írt információkat és közölte: a Google Editions várhatóan december végén indul el az Egyesült Államokban. Az eredeti tervekhez képest ez komoly csúszás, hiszen az új szolgáltatás debütálását eredetileg nyárra időzítették. A szakember ugyanakkor nem árulta el, hogy milyen problémák hiúsították meg az eredeti határidő betartását és egyelőre azt sem lehet tudni, hogy kik lesznek a Google Editions partnerei.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • Polemius #7
    "nincs nyomdaköltség, nincs szállítás, nincs raktározás, nincs penészedés, selejteződés. Nincs költség. Erre a papírkönyv 2500 Ft, az e-könyv meg 2300"

    Valóban nincs nyomdaköltség, szállítás, penészedés.
    Viszont van terjesztési költség, DRM esetén annak a költsége licensszel, megvalósítással. Ráadásul az e-könyvek jogdíja jellemzően magasabb a papírkönyveknél. Ahogyan az áfa is 25%, míg a papírkönyveké 5%.

    Ennek ellenére vannak magyar kezdeményezések, ahol olcsón próbálnak kínálni e-könyvet. Ilyen például az ebook.sfportal.hu.
  • B0nFire #6
    Most nem értem, hogy jön ide a kiejtési gyakorlat? (Jutúb, vagy jútyúb) nem mindegy, amíg megértjük? Élőben beszélgettél már mondjuk egy vietnamival, vagy japánnal angolul? Próbáld meg, érdekes móka! Néha igen izzasztó is.

    "Angol nyelvtudás előny!" – No, igen. Míg az analóg könyvesboltok is sorra húzzák le a redőnyt, mert az emberek még az anyanyelvükön sem hajlandóak olvasni, pénzt meg kiadni rá főleg nem, addig ez a mondat nem igazán célravezető. Mert zenei fesztiválokon és pubokban, turistaként eldiskurálni az időjárásról meg a sörről a külföldiekkel folyékonyan az csak egy dolog. Az irodalom eredeti nyelven való élvezete jóval nagyobb tudásszintet igényel. Én például most olvasok olyan könyvet, amit magyarul már 100+ alkalommal kiolvastam, és annak ellenére, hogy értem, nem tudom úgy élvezni, mint a magyar nyelvűt.

    Középfokú nyelvvizsgával, és viszonylag folyékony általános társalgási szinten még nem fogod élvezni az irodalmat. A film más, mert ott a hanghordozás és a mimika adja a színészi játék legjavát, nem a mondatok. Olvasva tök xar.

    Arról nem beszélve, hogy próbálj meg szépirodalmat olvasni, vagy éppen olyan művet, ami 100 évvel ezelőtt íródott. Mondjuk Sherlock Holmes-t. Marhára nem fogod érteni, élvezni még inkább, hacsak nem kimondottan az angol a második anyanyelved.

    A mai brit fiatalok ugyanúgy egy kukkot sem értenek Shakespeare műveiből, mint ahogy mi nem értjük az Arany János-féle fordítás bullshitet. Szóval az angol nyelv olyan dolog, amit kevesen beszélnek, és még kevesebben vannak, akik magas szinten beszélik. Ez pedig jelentősen szűkíti a vevőkört. Erre nem lehet piacot bazírozni. Amíg az egyetemről csak névleges nyelvtudással jönnek ki az emberek, addig az angol (bármilyen) nyelvű irodalom nem rúg labdába. Sem itt, sem a világ más részén. Az ugyanis csak egy urban legend, hogy nálunk, magyaroknál mindenhol jobban és többen beszélnek angolul. Nem igaz. Menjél ki Kínába, és próbálj a másfélmilliárdból elkapni egyet, aki folyékonyan és érthetően beszél. Nem fogsz találni. A japánok dettó. Nem tanulnak angolul. Aki mégis, annak olyan kiejtése van, hogy a szavakat még nagyjából sem tudod beazonosítani.

    Ha meg elutazol Jordániába, Tunéziába és kimégy a piacra, az arab, aki behúz a putrijába magyarul fog veled alkudozni, mert ő meg a turistákból él, és megtanulta, amire szüksége volt. Ezek a bazárosok Európa összes nyelvén el tudják adni a portékájukat.

    Az ausztrál angolt meg meg sem érted a magyar nyelvű angol tanítónéni instrukciói szerint. Ezt hallgassad!

    Szóval Magyarországon, magyar piacon először is elérhető árú magyar nyelvű termék legyen, azután lehessen válogatni. Mert az nem bót, hogy a magyar e-könyv áruházak majdhogynem ugyanannyiért árulják a könyv digitális változatát, mint a papíralapúét, amikor nincs nyomdaköltség, nincs szállítás, nincs raktározás, nincs penészedés, selejteződés. Nincs költség. Erre a papírkönyv 2500 Ft, az e-könyv meg 2300. Na, ennyiért vegye meg a halál!
  • B0nFire #5
    Akkor te tapasztaltabb vagy nálam; én jó néhány embertől azt hallottam, hogy Magyarországról nem tudott vásárolni Maestroval sem. Lehet, hogy régebben nem így volt, vagy már mostanára változott a helyzet.
  • Ferrer #4
    Nem tudom, miről beszélsz, én vettem már pár könyvet az Amazonról.
  • okosan gyerekek #3
    Gyerekeeeek! Ne butáskodjunk! Tessenek leszedni a Hotspot Shield nevezetű alkalmazást és máris egy amerikai IP-n keresztül böngészhetjük a netet, ennek apropójaként lehet juTYúúúúbot (ty, mint tyúk, mert mi magyarok még az angoloknál is angolabbak vagyunk) meg egy csomó itthon korlátozott szart nézni. És igen, a google könyvesszarát is lehet majd, de az tuti, amíg kishazánkban hivatalosan nem indul el a buli, addig nem is lesznek fönt magyar nyelvű anyagok. Angol nyelvtudás előny! ;)

    ui.: a Hotspot Shield egyetlen hátránya, hogy ezért az IP-buher szolgáltatásért reklámokkal tölti meg az oldalakat, mielőtt azokat kiszolgálná nekünk, ezért érdemes mellé egy Firefox-ot AdBlock+-al felszerelve használni és már észre sem veszünk semmilyen különbséget, csak az oldalak fognak és tejelik is kifelé, amit kérünk. ;)
  • B0nFire #2
    Ja, de csak próbálj meg könyvet venni az Amazonon. kapsz te, nem könyvet, mert nem vagy amerikai. Lásd YouTube videók. Nem nézheted meg Magyarországról. A britek ugyanezt csinálják a BBC-nél. Nem nézheted meg a videót, a te régiódban nem.

    A Google is ugyanezt a tendenciát fogja követni. Hiszen a YouTube az övék, és ott már megy ez a "nemadomoda". Az európaiaknak is kéne jó pár ilyen áruházat csinálni, ahol fityiszt mutatunk az összes nem európai tagállamnak. Kab.fasz! Nyal-pics! Beinteni még a nyársat nyelt briteknek is. Csak szépen, kölcsönösen.
  • mojito10 #1
    Végre-végre! Már csak egy e-book reader kéne :D