Szekeres Viktor

Újabb népet igázott le az Eredet

Kínában elég sokat kellett várni az Eredet bemutatójára, de a türelem rózsát termett, s az ázsiai kommunista állam úgy néz ki, hogy az egyik legnagyobb bevételt hozó országa lesz Christopher Nolan scifijének.

Kínában is hatalmas siker lett Christopher Nolan új filmje, az Eredet. A kommunista országban mindössze 12 nap alatt 30 millió dollárt gyűjtött össze a film, s ezzel minden bizonnyal Amerika után Kínában fogja a legnagyobb bevételt jegyezni. Az Eredet eddigi bevétele 731 millió dollárt számlál: 282 milliót Amerikában, míg 449 milliót a világ többi országában szerzett.

Az Eredet jelenleg Amerika után Nagy-Britanniában a legsikeresebb, ott már 52 millió dollárnál tart a bevétel, de a németek 30 és a franciák 35 milliója is számottevő. Azonban Kína példája is remekül mutatja, hogy az ázsiai országok lakosai mennyire vevők a filmre, hiszen Japánban 40, Dél-Koreában pedig 34 millió dollárt bevételezett a scifi. Természetesen Magyarországon is hatalmas a siker, a film heteken át volt a legnézettebb idehaza, s jelenleg 366 ezer nézővel és 420,5 millió forintos bevétellel dicsekedhet. Ez nagyjából 1,9 millió dollárnak felel meg, s ezzel megelőzzük Csehországot, s valamivel Portugália mögött helyezkedünk el a rangsorban.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • bmw #10
    Hat Nekem kisse unalmas volt...
  • kwzatz #9
    Olyan kivételes dolognak lehettünk szemtanúi a film kapcsán, ami ritkán fordul elő: Tökéletes a magyar címe. :)
  • PetiX87 #8
    off: egy pillanatra azt hittem visszatért az ori
  • cS6Szi #7
    Tegnap néztem a moziban. És tényleg jó film. Nolan bácsi jól nyomja. A film mind történetileg, mint szinészi játékra, mind pedig rendezésre tökéletes nálam imdb dobtam is egy 10-est. Ez dvd megvevős történet lesz
  • Mcsiv #6
    lehet látta, de nem sikerült feldolgoznia:)
    Szerintem tökéletes illik rá az eredet cím
  • Anotino #5
    "mivel semmi de semmi vonatkozásban nem rendelhető a történethez ez a szó"
    Nem lattad a filmet? :)
  • winnie #4
    "Csak a magyar cím bántja a csőröm. Baromira félrefordították. "

    biztos vagy benne?

    egyébként félrefordítás és koncepció között van különbség és ha valamire nem tudod a választ, mindig feltételezd, hogy feltétlenül nem azért nem tudod, mert nincs is.

    egyébként, a címkritikától függetlenül, más nyelveken a cím.

    El origen Argentina / Mexico / Peru
    A Origem Brazil / Portugal
    Origen Spain
    Origine Canada (French title)

    ők is eredeteztek. az oroszoknál "kezdet" a film:

    Начало Russia

    a többi szláv nyelv nekem magas:

    Pocátek Czech Republic
    Pradzia Lithuania
    Zaciatok Slovakia

    és persze akadnak olyanok is, akik incepcióztak. meg mást csináltak:

    Începutul Romania
    Algus Estonia
    Baslangiç Turkey
    Incepcja Poland
    Izvor Slovenia
    Pirmsakums Latvia
  • endrev #3
    Ja, én is megnézem újra valamikor... :)

    Csak a magyar cím bántja a csőröm. Baromira félrefordították. Ennél még az Incepció is jobb lett volna, mivel semmi de semmi vonatkozásban nem rendelhető a történethez ez a szó: Eredet. Mondjuk egy a Mátrix történetéhez hasonló történet esetében lenne értelme, de itt még metaforikusan sem volt szó ilyen vonatkozásról. Pl. ha arról szólt volna a film, hogy a valóság valójában egy elsődlegesebb valóságban történő elmekontroll eredménye (analógiában ugye a Mátrixszal), akkor oké lett volna.
  • Micsu #2
    meg is érdemli
  • fu89 #1
    Meg is értem, én holnap megyek megint megnézni